ICRnFTSMnNi I. Log Splitter. 26 Ton Hydraulic. Model No Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espa_ol


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ICRnFTSMnNi I. Log Splitter. 26 Ton Hydraulic. Model No Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espa_ol"

Transcripción

1 Operator's Manual ICRnFTSMnNi I 26 Ton Hydraulic Log Splitter Model No CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espa_ol Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our Sears website: Printed in U.S.A. FORM NO A (7/01)

2 Content Page Content Page Warranty 2 Service and Adjustments 13 Safety 3 Storage 15 Assembly 5 Troubleshooting 16 Operation 7 Notes 17 Maintenance 11 Parts List 18 Limited Warranty on Craftsman Log Splitter For one (1) year from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator's manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears Service Center. In-home warranty service is available but a trip charge will apply. This Warranty applies only while this product is in the United States. This Warranty does not cover: Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters. Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such as stones or metal debris, oversized stock, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or overspeeding the engine. Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual. Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date. Equipment used for commercial or rental purposes. TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT MY-HOME. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. Horsepower: Engine Oil Type Engine Oil Capacity Fuel Capacity: Spark Plug (.030" Gap) Hydraulic Fluid PRODUCT 6.5HP SAE Ounces 1.5 Quarts Champion RJ-19LM Dexron III / 3.0 gal SPECIFICATION Model Number : Serial Number... Date of Purchase... Record both serial number and date of purchase and keep in a safe place for future reference.

3 WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning. WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. TRAINING 1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. 3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. 4. Never allow adults to operate this machine without proper instruction. 5. Many accidents occur when more than one person operates the machine. If a helper is assisting in loading logs, never activate the control until the helper is a minimum of 10 feet from the machine. 6. Keep bystanders, helpers, pets, and children at least 20 feet from the machine while it is in operation. 7. Never allow anyone to ride on this machine. 8. Never transport cargo on this machine. 9. Hydraulic log splitters develop high fluid pressures during operation. Fluid escaping through a pin hole opening can penetrate your skin and cause blood poisoning, gangrene, or death. Give attention to the following instructions at all times: a. Do not check for leaks with your hand. b. Do not operate machine with frayed, kinked, cracked, or damaged hoses, fitting, or tubing. c. Stop the engine and relieve hydraulic system pressure before changing or adjusting fittings, hoses, tubing, or other system components. d. Do not adjust the pressure settings of the pump or valve. 10. Leaks can be detected by passing cardboard or wood, while wearing protective gloves and safety glasses, over the suspected area. Look for discoloration of cardboard or wood. 11. If injured by escaping fluid, see a doctor immediately. Serious infection or reaction can develop if proper medical treatment is not administered immediately. 12. Keep the operator zone and adjacent area clear for safe, secure footing. 13. If your machine is equipped with an internal combustion engine and it is intended for use near any unimproved forest, brush, or grass covered land, the engine exhaust should be equipped with a spark arrester. Make sure you comply with applicable local, state, and federal codes. Take appropriate firefighting equipment with you. 14. This machine should be used for splitting wood only, do not use it for any other purpose. 15. Follow the instructions in the manual(s) provided with any attachment(s) for this machine. PREPARATION 1. Always wear safety shoes or heavy boots. 2. Always wear safety glasses or safety goggles during operating this machine. 3. Never wear jewelry or loose clothing that might become entangled in moving or rotating parts of the machine. 4. Make sure this machine is on level surface before operating. 5. Always block the machine as required to prevent unintended movement, and lock in either the horizontal or vertical position. 6. Always operate this machine from the operator zone(s) specified in the manual. 7. Logs should be cut with square ends prior to splitting.

4 . 9. Use your log splitter in daylight or under good artificial light. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change immediately. a. Use only an approved gasoline container. b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. c. Never fuel machine indoors. d. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running. e. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. f. Never overfill the fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion. g. Replace gasoline cap and tighten securely. h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment, move machine to another area. Wait 5 minutes before starting the engine. i. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. j. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. OPERMION 1. Before starting this machine, review the "Safety Instructions". Failure to follow these rules may result in serious injury to the operator or bystanders. 2. Never leave this machine unattended with the engine running. 3. Do not operate machine while under the influence of alcohol, drugs, or medication. 4. Never allow anyone to operate this machine without proper instruction. 5. Always operate this machine with all safety equipment in place and working. Make sure all controls are properly adjusted for safe operation. 6. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine. 7. When loading a log, always place your hands on the sides of the log, not on the ends, and never use your foot to help stabilize a log. Failure to do so, may result in crushed or amputated fingers, toes, hand, or foot. 8. Use only your hand to operate the controls. 9. Never attempt to split more than one log at a time unless the ram has fully extended and a second log is needed to complete the separation of the first log. 10. For logs which are not cut square, the least square end and the longest portion of the log should be placed toward the beam and wedge, and the square end placed toward the end plate. 11. When splitting in the vertical position, stabilize the log before moving the control. Split as follows: a. Place log on the end plate and turn until it leans against the beam and is stable. b. When splitting extra large or uneven logs, the log must be stabilized with wooden shims or split wood between the log and the end plate or ground. 12. Always keep fingers away from any cracks that open in the log while splitting. They can quickly close and pinch or amputate your fingers. 13. Keep your work area clean. Immediately remove split wood around the machine so that you do not stumble over it. 14. Never move this machine while the engine is running. 15. This machine should not be towed on any street, highway or public road without checking the existing federal, state, or local vehicle requirements. Any licensing or modifications such as taillights, etc., needed to comply, is the sole responsibility of the purchaser. If a "Statement of Origin" is required in your state, see your local dealer. 16. See the towing section in this manual for proper towing instructions once all federal, local, or state requirements are met. MAINTENANCEANDSTORAGE 1. Stop the engine, disconnect the spark plug and ground it against the engine before cleaning, or inspecting the machine. 2. Stop the engine and relieve hydraulic system pressure before repairing or adjusting fittings, hoses, tubing, or other system components. 3. To prevent fires, clean debris and chaff from the engine and muffler areas. If the engine is equipped with a spark arrester muffler, clean and inspect it regularly according to manufacturers instructions. Replace if damaged. 4. Periodically check that all nuts and bolts, hose clamps, and hydraulic fittings are tight to be sure equipment is in safe working condition. 5. Check all safety guards and shields to be sure they are in the proper position. Never operate with safety guards, shields, or other protective features removed. 6. The pressure relief valve is preset at the factory. Do not adjust the valve. 7. Never attempt to move this machine over hilly or uneven terrain without a tow vehicle or adequate help.

5 IMPORTANT:This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual before operating your machine. NOTE: Reference to right or left hand side of the log spfitter is observed from the operating position. RemovingUnitFromCarton Pry the top, sides, and ends off crate. Set panels aside to avoid tire punctures or personal injury. Remove and discard plastic bag that covers unit. Remove any loose parts if included with unit (i.e., operator's manual, etc.) Cut and remove straps which secure parts to bottom of crate. Unbolt any remaining parts which may be bolted to the bottom of the crate. WARNING: Use extreme caution unpacking this machine. Some components are very heavy and will require additional people or mechanical handling equipment. LoosePartsinCarton Tongue Assembly WARNING: wire and ground Disconnect against the the spark engine plug to prevent unintended starting. AssemblingTheTongue AttachingTheJack Stand(SeeFigure1) The jack stand is shipped inthe transport position. Remove the spring clip and clevis pin and pivot the jack stand to the operating position. Secure the jack stand in positionwith the clevis pin and spring clip. AttachingThe Tongue(SeeFigure2) With the log splitter still standing upright, remove two hex bolts, lock washers, and hex nuts from the tongue assembly. Align the holes in the tongue with the holes inthe tank and secure with hardware just removed. _ Vertical Lock r / Alhig;eWHitohe s ((1"_'_'_ I /_ Pre?;ure Figure 2 Connectingthe Cylinderto Beam The log splitter is shipped with the beam inthe vertical position. Pull out the vertical lock rod, rotate it back, and pivot the beam to the horizontal position until it locks. See Figure 2 & Figure 3. Disconnect the dislodger from the beam weld bracket by removing the six hex screws and fiat washers. See Figure 3. Vertical Lock Dislodger Spring_ Clevis Pin Remove Log Position)Jack (Operating Stand... J Figure 1 Horizontal Lock Figure 3

6 Disconnect the log cradle from the beam on the side of the control valve Lift and slide the cylinder up to the top of beam and into the weld brackets Attach the dislodger over the wedge assembly and secure with the hardware previously removed to the weld brackets. See Figure 4. Once the six hex screws are tighten, there may be a slight gap between the dislodger and the weld brackets. This gap is allowable. Reattach the log cradle to the side of the beam with the control valve, aligning the ends of the cradle with the beam flanges. Roll log splitter off the bottom crate. Dipstick Wedge Assembly Dislodger Figure 5 Weld Figure 4 ket Slot PreparingTheLogSplitter Lubricate the beam area where the splitting wedge will slide with engine oil (DO NOT USE GREASE). Remove vented reservoir dipstick, which is located in front of the engine on top of the reservoir tank. See Figure 5. Fill the reservoir tank with Dexron III automatic transmission fluid or 10W AW hydraulic fluid. Check fluid level using the dipstick. See Figure 6. Do not overfill and replace vented dipstick securely. The dipstick should be tighten until the top of the threads are flush with the top of the pipe. NOTE: The reservoir tank has a capacity of 3 1/2 gallons. If not already, disconnect the spark plug wire and prime the pump, by pulling the recoil starter to turn the engine over approximately10 times. Reconnect the spark plug wire. Start engine according to Starting the Engine in the OPERATION section. Use the control handle to engage the wedge to the farthest extended position and then retract the wedge. Refill tank to within the range specified on the dipstick. Extend and retract the wedge 12 complete cycles to remove trapped air in the system (system is "self-bleeding"). Much of the original fluid has been drawn into the cylinder and hoses. Make certain to refill the reservoir to prevent extreme damage to the hydraulic pump. Failure to refill the tank will void your warranty. Figure 6 NOTE: Some fluid may overflow from the vented dipstick as the system builds heat and the fluid expands and seeks a balanced level IMPORTANT:Do not operate the log splitter without the proper amount of transmission fluid in the reservoir tank.

7 Know Your Log Splitter Read this operator's manual and safety rules before operating your log splitter. Compare the illustrations below with your equipment to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. The operation of any log splitter can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, for operating this equipment or while performing any adjustments or repairs on it. Reverse Neutral Control Handle _l_forward Splitting Wedge Horizontal Beam Lock Vertical Beam Lock OperatingControls(SeeFigure7) WARNING: Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. ControlHandle The control handle has three positions. See Figure 7. Forward: Push the control handle forward or down. Splitting wedge moves toward the end plate. Neutral: Control handle will return to neutral position when handle is released. Splitting wedges stops in place. Reverse: When pulling the control handle up or back, the splitting wedge moves toward the cylinder. The control handle will lock inthe disengaged position. It will return to neutral automatically when the disengage stroke is complete. Figure 7 Meets ANSI safety Craftsman Log Splitter conform to the safety standard of the American BeamLocks There are two position locks for each operating position. See Figure 7. Vertical: The vertical position lock is located next to the oil filter. Horizontal: The horizontal position lock is part of the beam support latch bracket. EngineControls ThrottleControl Permits selection of fast or slow engine speed. Primer Used to start a cold engine. Do not use itto restart a warm engine after a short shut-down. Starter Handle The starter handle is located on the engine. Pull the starter handle to start engine. standards National Standards Institute (ANSI).

8 GasAndOilFill-up Oil Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Follow the chart below. Colder _-" 32 F,._ Warmel but will require special care when engine is left unused for extended period. Replace fuel cap. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE section for additional information. 5W30 SAE 30 Oil Viscosity Chart y WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when used above 32 F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil. Remove oil fill dipstick. With the log splitter on level ground, use a funnel to fill engine with oil to FULL mark on dipstick. Capacity is approximately 27 oz. Be careful not to overfill. Overfilling will cause the engine to smoke profusely and will result in poor engine performance. Check the oil level making certain not to rub the dipstick along the inside walls of the oil fill tube. This would result in a false dipstick reading. Refill to FULL mark on dipstick, if necessary. Replace dipstick and tighten. Check oil level three times prior to starting engine to be certain you've gotten an accurate dipstick reading. Running the engine with too little oil can result in permanent engine damage. Gasoline Remove fuel cap from the fuel tank. Make sure the container from which you will pour the gasoline is clean and free from rust or foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in its container. Gasoline that has been sitting for any period longer than four weeks should be considered stale. Fill fuel tank with about 1.5 quarts of clean, fresh, lead-free grade automotive gasoline. DO NOT use Ethly or high octane gasoline. NOTE: Gasoline can be added to the engine when the log splitter is in either the horizontal or vertical position; however, there are less obstructions when the unit is in the vertical position. NOTE: Do not use gasoline containing methanol. Gasoline containing up to about 10% ethanol or up to 15% methyl tertiary butyl ether (MTBE) may be used, ToStopEngine Move throttle control lever to STOP or OFF position. Disconnect spark plug wire and ground it to the post to prevent accidental starting while the equipment is unattended. StartingEngine Attach spark plug wire to spark plug. Make certain the metal cap on the end of the spark plug is fastened securely over the metal tip on the spark plug. The throttle control lever is located on the engine. Move engine throttle control lever to FAST or START position. Push the primer three times, waiting about two or three seconds between each push. In cold weather with temperatures below 55 prime engine five times. Grasp starter handle and pull rope out slowly until engine reaches start of compression cycle (rope will pull slightly harder at this point). Pull rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm grip on starter handle. Let rope rewind slowly. Repeat the previous steps until engine fires. If weather is cold, run wedge up or down beam 6 to 8 times to circulate the hydraulic fluid. WARNING: engine, the When muffler starting and surrounding a warm areas are hot and can cause a burn. Always: Use clean fluid and check fluid level regularly. Use Dexron III Automatic Transmission Fluid or 10W AW hydraulic fluid. Use a filter (clean or replace regularly) Use a breather cap on fluid reservoir. Make certain pump is mounted and aligned properly.

9 Usea flexible"spider" typecouplingbetween engineandpumpdriveshafts. Keephosesclearandunblocked. Bleedairoutofhosesbeforeoperating. Flushandcleanhydraulicsystembeforestarting afteranymalfunctionorservicing. Use"pipedope"onallhydraulicfittings. Allowtimeforwarm-upbeforesplittingwood. Primethepumpbeforeinitialstart-upbyturning overtheenginewithsparkplugdisconnected. Splitwoodwiththegrain(lengthwise) only. Never: Use when fluidis below 20 F or above 150 F. Use a solid engine/pump coupling. Operate through relief valve for more than several seconds. Attempt to adjust unloading or relief valve settings without pressure gauges. Operate with air in hydraulic system. Use teflon tape on hydraulic fittings. Attempt to cut wood across the grain. UsingTheLogSplitter Place the log splitter on level, dry, and solid ground. Place the beam in either the horizontal or vertical position and lock in place with the appropriate locking rod. Block the front and back of both wheels. Place the log against the end plate and only split wood in the direction of the grain. When necessary to stabilize the log, place your hand only on sides of log. NEVER place hand on the end between the log and splitting wedge. Only one adult should stabilize the log and operate the control handle, so the operator has full control over stabilizing the log and movement of the splitting wedge. Control Handle Positions Move control handle FORWARD or DOWN to split wood. Release the control handle to stop the wedge movement. Move control handle BACK or UP to return the wedge. VerticalPosition Pull the horizontal beam lockout to release the beam and pivot the beam to the vertical position. To lock the beam inthe vertical position, pull out on the vertical beam lockand pivot it to secure the beam. See Figure 8. Stand in front of the log splitterto operate the control handle and to stabilize the log. HorizontalPosition Pull the vertical beam lock out and pivot it down. Pivotthe beam to the horizontal position. To lock the beam in the horizontal position, pull out on the horizontal beam lock and pivot it to secure the beam. See Figure 8. Stand behind the reservoir tank to operate the control handle and to stabilize the log. Beam Lock Figure 8 TransportingThe Log Splitter Lower the beam to its horizontal position. Make certain the beam is locked securely with the horizontal beam lock. Remove the spring clip and clevis pin from jack stand. Support the tongue and pivot the jack stand up against the tongue. Secure with the spring clip and clevis pin previously removed. See Figure 8. Attach coupler hitch to a class I or higher 1-7/8" ball on the towing vehicle, making certain to latch securely. Connect the safety chains to the towing vehicle. Do not tow faster than 45mph and check local, state, and federal requirements before towing on any public road. NOTE: Use caution when backing up. It is recommended to use a spotter outside the vehicle.

10 MAINTENANCE I,- o Lubricate Beam and Wedge <_ 0 Change Hydraulic Fluid n Change Hydraulic Filter Check Reservoir Fluid <_ Check Engine Oil,,, Change Engine Oil <_ Z Service Air Cleaner Z I&l Service Spark Plug Clean Engine GENERALRECOMMENDATIONS Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this log splitter does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the equipment as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to maintain your equipment properly. Follow the maintenance schedule. Periodically check all fasteners and make sure they are tight. WARNING: Always stop the engine and disconnect and ground the spark plug wire before performing any maintenance or adjustments. HydraulicFluid Check the hydraulic fluid level in the log splitter reservoir tank before each use. Maintain fluid level within the range specified on the dipstick at all times. Change the hydraulic fluid in the reservoir every 100 hours of operation. Disconnect the suction hose from the bottom of the reservoir tank and drain the fluid into a suitable container. Refill using only Dexron III automatic transmission fluid or 10W AW hydraulic fluid. NOTE: Drain the fluid and flush the reservoir tank and hoses with kerosene whenever any repair work is performed on the tank, hydraulic pump, or valve. Contaminants in the fluid will damage the hydraulic components. Any repair to the hydraulic components should be performed by a Sears Service Center. working with kerosene. It is an WARNING: Use extreme caution when extremely flammable fluid. HydraulicFilter Change the hydraulic filter every 50 hours of operation. Use only a 10 micron hydraulic filter. BeamAndSplittingWedge Lubricate both sides of the beam (where it comes into contact with the splitting wedge) before each use with engine oil. The wedge plate on the log splitter is designed so the gibs on the side of the wedge plate can be removed and rotated and/or turned over for even wear. Make certain to readjust the adjustment bolts so wedge moves freely, but no excess space exists between the wedge plate and beam.see the Adjustment Section. 10

11 EngineMaintenance Check Engine0il Remove oil fill dipstick. Check oil level on dipstick. Level should be at FULL mark. Replace dipstickand tighten. Changing Engine0il Only use high qualitydetergent oil rated withapi service classificationsf, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Refer to operation section for viscositychart. Stop engine and wait several minutes before checking oil level. With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on dipstick. Change engine oil after the first five hoursof operation, and every 50 hoursthereafter. Change oil every 25 hours of operation ifthe engine is operated under heavy load or in high ambient temperatures. To Drain0il Drain oilwhile engine is warm. Followthe instructions given below. Remove oil drain plug and fill dipstick.catch oil in a suitable container. When engine is drained of all oil, replace drain plug securely. Refill with fresh oil, using the recommended grade. Replace dipstick. ServiceAir Cleaner The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc., from entering the carburetor and being forced intothe engine and is important to engine life and performance. The air cleaner consistsof a paper precleaner and a foam filter cartridge. WARNING: an air cleanernever completely run the assembled. engine without Replace paper pre-cleaner once a year or every 100 operating hours. Replace more frequently if operating under dusty conditions. Replacement filters are available at any Sears Service Center. NOTE: Do not attempt to clean or oil the paper precleaner element. Service cartridge every 3 months or every 25 operating hours. Service cartridge more often under dusty conditions. To ServiceFoamCartridge Loosen air cleaner cover screws, but do not remove screw from cover. Swing cover down to remove from hinge. Inspect filter for discoloration or dirt accumulation. If either is present, proceed as follows: Clean inside of body and cover thoroughly. Remove foam cartridge and wash in liquid detergent and water. Squeeze dry in a clean cloth and saturate in engine oil. Squeeze (don't twist) in a clean absorbent cloth to remove all excess oil. Reassemble foam cartridge and paper precleaner in the body. Swing cover down and tighten the two screws loosened earlier. WARNING: nearby areastemperature may exceedof150 muffler F(65 C). and Avoid these areas. ServiceSparkPlug Clean the spark plug and reset the gap to.030" at least once a season or every 50 hoursof operation. See Figure 9. Clean area around spark plug. Remove and inspect spark plug. Replace if electrodes are pitted, burned or the porcelain is cracked. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset gap to.030 inches. NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing with a commercial solvent..030" Feeler Gau Figure 9 Clean Engine Clean engine periodically, by removing dirt and debris with a cloth or brush. NOTE: Cleanig with a forceful spray of water is not recommended as water could contaminate the fuel system. To ensure smooth operation of the engine, keep the governor linkage, springs, and controls free of debris. Every 100 hours of operation, remove combustion deposits from top of cylinder, cylinder head, top of piston, and around valves. 11

12 WARNING: Do not at any time make any adjustments without first stopping engine, disconnecting spark plug wire, and grounding it against the engine. WedgeAssemblyAdJustment As normal wear occurs and there is excessive "play" between the wedge and beam, adjust the bolts on the side of the wedge assembly to eliminate the excess space between the wedge and beam. See Figure 10. Loosen the jam nuts on the two adjustment bolts on the side of the wedge. Turn the adjustment bolts in until snug and then back them off slowly until the wedge assembly will slide on the beam. Tighten the jam nuts securely against the side of the wedge to hold the adjustment bolts in this position. GibPlateAdjustment Periodically remove and replace the "gibs" (spacers) between the wedge plate and the back plate. See Figure 10. NOTE: The gibs may be rotated and/or turned over for even wear. Loosen the lock nuts under the each back plate and slide the gibs out. Turn or replace the gibs. Reassemble the back plate and secure with the lock washers and lock nuts. Readjust the bolts on the side of the wedge assembly. ;dlt:tment Hex Jam Nut,_ "_'_ Lock Nut.._. " _"_ Figure 10 _vocker HoseClamps Check the hose clamps on the suction hose (attached to side of the pump) for proper tightness before each use. Check the hose clamps on the return hose at least once a season. FlexiblePumpCoupler The flexible pump coupler is a nylon "spide ' insert, located between the pump and engine shaft. Over a period of time, the coupler will harden and deteriorate. Replacement is needed if you detect vibration or noise coming from the area between the engine and the pump. If the coupler fails completely, you will experience a loss of power. IMPORTANT:Never hit the engine shaft in any manner, as a blow will cause permanent damage to the engine. When replacing the flexible pump coupler, proceed as follows: Remove three nuts and lock washers that secure the pump to the coupling shield. Two nuts are at the bottom corners and one is in the top center. Remove the pump. Rotate the engine by slowly pulling starter handle until engine coupling half set screw is visible. Loosen set screw using allen wrench and slide coupling half off of engine shaft. Loosen set screw on pump coupling half and remove coupling half. Slide new engine coupling half onto the engine shaft until the end of the shaft is flush with the inner portion of the coupling half. (There must be space between end of the engine support bracket and coupling halo. Tighten set screw. Install pump coupling half and key on pump shaft. Rotate coupling half until set screw faces opening in shield. Do not tighten set screw. Install nylon "spider" onto engine coupling half. Align pump coupling half with nylon "spider" by rotating engine using starter handle. Slide coupling half into place while guiding three mounting bolts through holes in pump support bracket. Secure with nuts and washers removed earlier. Set.010" to.060" clearance between the nylon "spider" and the engine coupling half by sliding a matchbook cover between the nylon "spider" and the engine coupling half and moving pump coupling half as needed. Secure pump coupling half with set screw. See Figure 11. NOTE: Make certain proper clearance is obtained before tightening set screw. 12

13 Gear Pump Set Screw_ Nylon "Spider"- Insert Clearance / Engin e Tires Figure 11 See sidewall of tire for recommended pressure. Maximum tire pressure under any circumstances is 30 p.s.i. Equal tire pressure should be maintained on all tires. WARNING: Excessive pressure (over 30 p.s.i.) when seating beads may cause tire/ rim assembly to burst with force sufficient to cause serious injury. 13

14 Prepare your log splitter for storage at the end of the season or if the log splitter will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store machine with fuel in the fuel tank inside of building where fumes may reach an open flame or spark or where ignition sources are present such as hot water and space heaters, furnaces, clothes dyers, stoves, electric motors, etc. NOTE: Yearly check-up by your local Sears service center is a good way to ensure your log spfitter will provide maximum performance next season. LogSplitter Clean the log splitter thoroughly. Wipe unit with an oiled rag to prevent rust, especially on the wedge and the beam. Engine IMPORTANT:It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. Drain the fuel tank. Always drain fuel into approved container outdoors away from open flame. Be sure the engine is cool. Do not smoke while handling the fuel. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Use fresh fuel next season. Remove spark plug, pour approximately 1/2 oz. of engine oil into cylinder and crank slowly to distribute oil. Replace spark plug. NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing for formation of fuel gum deposits during storage. Please follow the instructions below for storing your log splitter with fuel and stabilizer in the engine. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not drain the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer. Drain all the oil from the crankcase (this should be done after the engine has been operated and is still warm) and refill the crankcase with fresh oil. Other Do not store gasoline from one season to another. Replace your gasoline can if it starts to rust. Store unit in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer. Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust. 14

15 Problem Possible Cause Corrective Action Cylinder rod will not move 1. Broken drive shaft. 2. Shipping plugs left in hydraulic hoses. Cylinder shaft speed slow while extending and retracting Engine runs but wood will not split, or splits too slowly Engine stalls during splitting wood 3. Set screws in coupling not adjusted properly. 4. Loose shaft coupling. 5. Gear sections damaged. 6. Damaged relief valve. 7. Hydraulic lines blocked. 8. Incorrect oil level. 9. Damaged or blocked directional valve. 1. Gear sections damaged. 2. Excessive pump inlet vacuum. 3. Slow engine speed. 4. Damaged relief valve. 5. Incorrect oil level. 6. Contaminated oil. 7. Directional valve leaking internally. 8. Internally damaged cylinder. 1. Small gear section damaged. 2. Pump check valve leaking. 3. Excessive vacuum in pump inlet. 4. Incorrect oil level. 5. Contaminated oil. 6. Directional valve leaking internally. 7. Internally damaged cylinder. 8. Overloaded cylinder. 1. Low horsepower/weak engine. 2. Overloaded cylinder 1. Return unit to Sears service center. 2. Disconnect hydraulic hose, remove shipping plugs, and reconnect hose. 3. Refer to adjustment section of this manual and adjust the couplers 4. Correct engine/pump alignment. 5. Return unit to Sears service center. 6. Return unit to Sears service center. 7. Flush and clean hydraulic system. 8. Check oil level. Refill if necessary. 9. Return unit to Sears service center 1. Return unit to Sears service center. 2. Make certain that the pump inlet hoses are clear and unblocked. Use short, large diameter inlet hoses. 3. Return unit to Sears service center. 4. Return unit to Sears service center. 5. Check oil level. Refill if necessary. 6. Drain oil, clean reservoir, and refill. 7. Return unit to Sears service center. 8. Return unit to Sears service center. 1. Return unit to Sears service center. 2. Return unit to Sears service center. 3. Make certain that the pump inlet hoses are clear and unblocked. Use short, large diameter inlet hoses. 4. Check oil level. Refill if necessary. 5. Drain oil, clean reservoir, refill, make certain oil return tube is below oil level. 6. Return unit to Sears service center. 7. Return unit to Sears service center. 8. Do not attempt to split wood against the grain. 1. Return unit to Sears service center. 2. Do not attempt to split wood against the grain. If engine stalls repeatedly, contact Sears service center. Engine will not turn or stalls under low load Leaking pump shaft seal 1. Engine/pump misaligned. 2. Frozen or seized pump. 3. Weak engine. 4. Hydraulic lines blocked. 5. Blocked directional valve. 1. Broken drive shaft. 2. Engine/pump misaligned. 3. Gear sections damaged. 4. Poorly positioned shaft seal. 5. Oil breather plugged. 1. Correct alignment. 2. Return unit to Sears service center. 3. Return unit to Sears service center. 4. Flush and clean hydraulic system. 5. Return unit to Sears service center 1. Return unit to Sears service center. 2. Correct alignment. 3. Return unit to Sears service center. 4. Return unit to Sears service center. 5. Make certain reservoir is properly vented. 15

16 Trouble-ShootingGuide Problem Possible Causes Corrective Action Engine fails to start 1. Dirty air cleaner. Engine runs erratic. Engine overheats 2. Fuel tank empty, or stale fuel. 3. Choke not in ON position. 4. Blocked fuel line. 5. Spark plug wire disconnected. 6. Faulty spark plug Unit running on choke. Spark plug wire loose. Blocked fuel line or stale fuel. Dirty air cleaner. 5. Carburetor out of adjustment 1. Engine oil level low. 2. Dirty air cleaner. 3. Carburetor out of adjustment. 4. Air flow restricted. Will not split logs 1. Reservoir fluid level low. 1. Service air cleaner following instructions in the maintenance section. 2. Fill tank with fresh fuel. 3. Move choke to ON. 4. Clean fuel line. 5. Connect spark plug wire to spark plug. 6. Service spark plug following instructions in the maintenance section. 1. Move choke lever to OFF position. 2. Connect and tighten spark plug wire. 3. Clean fuel line. Fill tank with fresh fuel. 4. Service air cleaner following instructions in the maintenance section. 5. Contact Sears service center. 1. Fill crankcase with proper oil. 2. Service air cleaner following instructions in the maintenance section. 3. Contact Sears service center. 4. Stop engine, disconnect spark plug wire, move blower housing, and clean. 1. Refill with Dexron III automatic transmission fluid. Leaking cylinder 1. Broken seals. 1. Return unit to Sears service center. 2. Scored cylinder 2. Return unit to Sears service center. NOTE: For repairs beyond the minor adjustments fisted above, please contact your local Sears Service Center. 16

17 17

18 Sears Craftsman 6.5 H.P.Log SplitterModel / 28 \ C [ 45 I I I I

19 SearsCraftsman 6.5 H.P.Log SplitterModel Ref. No. PaN No. Ref. Part Description No. Part No. Part Description A A A Hydraulic Cylinder Hydrauhc Tube Hex Cap Screw 1/2-20 x Degree Solid Adapter Control Valve Return Elbow N_pple Pipe 1/ Hex Cap Screw 1/2-20 x Wedge Assembly Lock Nut 1/ Hex Jam Nut 3/ Hex Cap Screw 3/8-24 x Adjustable Gib Hex Washer Screw 5/16-18 x Support Bracket Beam Assembly Flat Washer.406 ID x.875 OD Hex Washer Screw 3/8-16 x Dislodger Back Plate Lock Washer 1/ Adapter 3/ Return Hose 3/4" ID x 44" Lg Hose Clamp 5/8" Oil Filter Filter Housing Fender Hex Washer Screw 5/16-18 x Fender Mounting Bracket Hex Nut 5/ Lock Washer 5/ Wheel Assembly Hex Screw 5/16-24 x Hex Cap Screw 5/16-18 x Vented Dipstick Lock Rod Clevis Pin Cotter Pin Compression Spring Push Cap Hex Bolt 3/8-16 x 3" Flat Washer.635 ID x.93 OD L-Washer 3/8" Hex Nut 3/8-16 Frame Assembly Log Tray Bracket Carriage Bolt 3/8-16 x 1.0 Flanged Lock Nut 3/8-16 Log Tray Flat Washer.760 ID x.500 OD Cotter Pin Slotted Nut 3/4-16 Hub Cap Couphng Shield Square Key 3/16" x.75 Flexible Coupling Hex Nut 5/16-24 Hose Rear Coupling Support Bracket Lock Washer 5/16" ID Gear Pump (11gpm) 45 Degree Elbow High Pressure Hydrauhc Hose Tube Assembly Latch Rod Latch Spring Compression Hex Cap Screw 3/8-16 x 4.25 Flat Washer.385 ID x.870 OD Spacer.375 ID x.625 OD Chain Couphng Hitch Hex Lock Nut 3/8-16 Clevis Pin Flat Washer.375 ID x.738 OD Spring Pin Jack Stand Spiral Pm 19

20 SearsCraftsman6.5 H.P,EngineModelNo ForLogSplitterModel / Q_92 <-_J_ 285 _o_% _" 1o3 260_ '_1 O0,,_ ?(_ 262 ",., JJ_-,, / B ' A _ 240 \ A

21 SearsCraftsman6.5 H.P,EngineModelNo ForLogSplitterModel Ref. No. Part No A C A A A A A A A A C C A Ref. Part Description No. Part No. Cylinder (Incl. 2,10,12,20, &125) Dowel Pin Breather Element 151A A Screw x A Breather Valve Body Check Valve Breather Tube A Breather Cover & Gasket Washer Governor Rod 187A Governor Lever Governor Lever Clamp Torx Screw 8-32 x 19/64" Governor Spring Oil Seal Blower Housing Baffle (Incl 195) Screw 1/4-20 x 5/8" Crankshaft B Piston, Pin, Ring Set (Std) Piston, Pm, Ring Set (.010 OS) Piston & Pin Ass'y (Std) (Inc143) 245A Piston & Pin Ass'y (.010 OS) (Inc 43) R=ngSet (Std) Ring (.010 OS) Piston Pin Retaining Ring Connecting Rod Ass'y (Inc 46) Connecting Rod Bolt Valve Lifter Camshaft Oil Pump Ass'y A Mounting Flange Gasket Mounting Flange (Incl. 72 thru 85) Oil Drain Plug A Oil Drain Plug Oil Seal Governor Shaft Washer Governor Gear Ass'y (Incl. 81) Governor Spool Idler Gear Screw 1/4-20 x 1-9/16" Flywheel Key Flywheel Bell Washer 346A Flywheel Nut A Solid State Ignition Spark Plug Cover 370B Torx Screw x 15/16" 370K Ground Wire 370S Cylinder Head Gasket B Cylinder Head Exhaust Valve (Std) (Inc 151) D Exhaust Valve (1/32" OS) Intake Valve (Std) Screw 5/16-18 x 1-1/2" Resistor Spark Plug Part Description Valve Spring Lower Valve Spring Cap Intake Valve Seal Valve Spring Box Gasket Valve Spring Box Cover Screw x 9/16" Carburetor Mounting Stud Carburetor Gasket Governor Link Air Baffle Terminal Ass'y Compression Spring Compression Spring Torx Screw 5-40 x 7/16" Torx Screw 6-32 x 17/32" Control Knob Carburetor to Air Cleaner Gasket Air Clean Body (Inc 239,299, & 350) Screw x 2 3/32" Air Cleaner Filter Air Cleaner Filter Air Cleaner Cover Lock Nut 1/4-20 Control Plate Screw 8-32 x 17/32" Blower Hous=ng Screw 1/4-20 x 11/16" Screw 1/4-20 x 1/2" Trim Ring Muffler Locking Plate Screw 5/16-18 x 2 11/32" Starter Cup Screw 8-32 x 21/64" Fuel Line Fuel Line Clamp U Type Nut Clip Fuel Tank (Inc 301) Fuel Cap Oil Fill Tube "O" Ring Fill Tube Clip Dipstick Screw x 35/64" Primer Starter Handle Control Decal Starter Decal Control Primer Decal Carburetor (Inc 184, 187A, & 239) Rewind Starter Gasket Set (Inc 169, 12C, 69, 119, &187A) Spark Arrestor Kit (Inc 417) Screw x 1/2" Short Block 21

22 SearsCraftsman6.5 H.P,EngineModelNo ForLogSplitterModel ,_/47 V" _5 _'_-28 Ref. No. Part No A A Carburetor Part Description Throttle Shaft & Lever Assembly Dust Seal Throttle Shutter Throttle Shutter Screw Venturi Float Bowl Float Shaft Float Float Bowl to Body Gasket Inlet Needle & Seat Bowl Drain Screw Bowl Drain Washer Main Nozzle Tube "O" Ring Main Nozzle Tube Spring Float Bowl Retainer Main Fuel Jet Idle Mixture Well Welch Plug I I I f L-'i I i,6 i _37 _36 l, _'38 _'_25 _'_:_ 37A "._ /,/40 -(_,. 38A "_,_ "%/._;3 _39 22

23 Sears Craftsman 6.5 H.P. Engine Model No For Log Splitter Model Ref. No. Part No A A Part Description Rewind Starter Retainer Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind Spring Ass'y Starter Housing Assembly Starter Rope Starter Handle Spring Chp Ref. No. Part No A Recod Starter Spring Pin (Inc 4) Washer Retainer Washer Brake Spring Starter Dog Dog Spring Part Description Pulley & Rewind Spring Assembly Starter Housing Assembly Starter Rope Starter Handle =;7 5 23

24 Materia Pdgina Materia Pdgina Garantia 24 Servicio y ajustes 34 Protecci6n 25 Almacenamiento 36 Ensamble 27 Localizaci6n de fallas 37 Operaci6n 29 Notas 17 Mantenimiento 32 Lista de piezas 18 Garantia limitada de la cortadora de troncos Craftsman Sears reparar_ o reemplazar_ gratis toda pieza que se determine defectuosa en material o mano de obra, a partir de un (1) aso de la fecha de compra, si este equipo Craftsman se mantiene, lubrica y afina de acuerdo con las instrucciones en el manual del operador. El servicio de garantia est_ disponible gratis devolviendo el equipo Craftsman al centro de servicio Sears m_s cercano. Esta disponible la garantia en el sitio pero se aplica un cargo por viaje. Esta Garantia se aplica mientras este producto se encuentre en los Estados Unidos solamente. Esta Garantia no cubre: Articulos consumibles que se desgastan durante el uso normal, tales como bujias, filtros, correas y filtros para aceite. Reemplazo o reparaciones de neum_ticos causados por perforaciones de objetos externos tales como clavos, espinas, tocones o vidrio. Reparaciones necesarias causadas por abuso del operador, incluyendo, pero sin estar limitadas, a dasos causados por objetos tales como piedras o desechos met_licos, materiales de gran tamaso, objetos impactantes que doblan el bastidor o el cig0esal, o velocidad excesiva del motor. Reparaciones necesarias causadas por negligencia del operador, incluyendo, pero sin estar limitadas, a dasos el_ctricos o mec_nicos causados por almacenamiento inadecuado, falla en usar el grado y cantidad correctos de aceite de motor, o falla en mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. Limpieza o reparaciones del sistema de combustible del motor causados por el combustible que se determine estar contaminado u oxidado (rancio). En general el combustible debe usarse dentro de los 30 dias de su fecha de compra. Equipo usado para fines comerciales o de alquiler. LLAMAR AL MY-HOME PARA LOCALIZAR EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO. La garantia le otorga ciertos derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, que varian de estado a estado. ESPECIFICACION DEL PRODUCTO Caballos de fuerza Tipo del aceite de motor Cap. de aceite del motor Capacidad de combustible Bujia (separaci6n de.030") Liquido hidraulico 6.5HP SAE Onzas 1.5 Cuartos Champion RJ-19LM Dexron III / 3.0 gal NQmero de modelo : NQmero de serie... Fecha de compra... Para referencia futura registrar el nqmero de serie y la fecha de compra y guardar en un lugar seguro. 24

25 ADVERTENClA: Este simbolo indica importantes instrucciones de seguridad la cuales, si no se observan, pueden poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de intentar operar esta m_quina. El no cumplir con estas instrucciones puede resultar en lesiones personales. Cuando vea este simbolo obedezca a su advertencia. ADVERTENClA: El escape del motor, algunos de sus integrantes, y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten substancias quimicas conocidas al Estado de California como causantes de cancer y defectos de nacimiento u otras lesiones reproductoras. PELIGRO: Esta m_quina fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una operaci6n segura. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, el descuido o error por parte del operador puede resultar en lesiones graves. Esta m_quina es capaz de amputar manos y pies y despedir objetos. La falla en observar las instrucciones siguientes de protecci6n puede resultar en lesiones graves o la muerte. CAPACITACION 1. Leer, entender y seguir todas las instrucciones en la m_quina y en el manual(es) antes de operar. Familiarizarse completamente con los controles y el uso apropiado de esta m_quina antes de operarla. Guardar este manual en un lugar seguro para referencia futura y regular y para ordenar piezas de repuesto. 2. Familiarizarse con todos los controles y su operaci6n correcta. Saber como parar la m_quina y desenganchar r_pidamente los controles. 3. No permitir nunca que los nisos menores de 14 asos de edad operen esta m_quina. Los nisos de 14 asos de edad y mayores deben leer y entender las instrucciones de operaci6n y las reglas de seguridad de este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de los padres. 4. Nunca permita que los adultos operen esta m_quina sin la instrucci6n adecuada. 5. Muchos accidentes ocurren cuando m_s de una persona opera la m_quina. Si hay un asistente ayudando a cargar los troncos, no activar nunca el control hasta que el asistente est_ a un minimo de 10 pies de la m_quina. 6. Mantener a los espectadores, ayudantes, animales dom_sticos y nisos a 10 pies, por Io menos, de la m_quina mientras est_ en operaci6n. 7. Nunca permitir pasajeros en m_quina. 8. Nunca transportar carga en la m_quina. 9. Las cortadoras hidr_ulicas de troncos alcanzan presiones elevadas durante la operaci6n. El liquido que escapa a trav_s de un orificio del tamaso de una cabeza de alfiler puede penetrar la piel y causar envenenamiento de la piel, gangrena o la muerte. Prestar atenci6n en todo momento a las instrucciones siguientes: a. No inspeccionar por p6rdidas con la mano. b. No operar la m_quina con mangueras, adaptadores o tuberias gastados, doblados, agrietados o dasados. c. Antes de cambiar o ajustar los adaptadores, mangueras, tuberias u otros componentes del sistema, parar el motor y disminuir la presi6n del sistema hidr_ulico. d. No ajustar las graduaciones de presi6n de la bomba o vmvula. 10. Las p_rdidas pueden detectarse pasando un cart6n o madera, usando guantes protectores y anteojos protectores, sobre el _rea sospechosa. Observar la decoloraci6n del cart6n o la madera. 11. Consultar inmediatamente con un m6dico si el operador se ha lesionado por el liquido de p_rdida. Si no se administra inmediatamente tratamiento m_dico puede producirse una infecci6n o reacci6n grave. 12. Mantener la zona del operador y el _rea adyacente libre para poder pararse con protecci6n y seguridad. 13. Si la m_quina est_ equipada con un motor de combusti6n interna y se va a usar cerca de bosques silvestres o tierra cubierta de matorrales y grama, el escape del motor debe estar equipado con un supresor de chispas. Asegurarse de cumplir con todos los c6digos locales, estatales y federales aplicables. Se debe tener siempre equipo adecuado extintor de incendios. 14. Esta m_quina debe usarse para cortar madera solamente y no se debe usar para ningt)n otro fin. 15. Seguir las instrucciones en el manual(es) provisto con el aditamento(s) para esta m_quina. PREPARACION 1. Usar siempre zapatos protectores o botas pesadas. 2. Usar siempre anteojos protectores o antiparras protectoras durante la operaci6n de esta m_quina. 3. No usar nunca joyas o ropas holgadas que puedan enredarse en las piezas m6viles o giratorias de la m_quina. 4. Antes de operar asegurarse que la m_quina est_ en una superficie nivelada. 5. Bloquear siempre la m_quina segqn requerido para prevenir un movimiento inesperado, y trabar en la posici6n horizontal o vertical. 6. Operar siempre la m_quina de la zona(s) del operador especificada en el manual. 7. Los troncos deben cortarse con extremos cuadrados antes de cortarlos. 8. Usar la cortadora de troncos durante el dia o bajo una buena luz artificial. 25

26 9. Para evitar lesiones personales o dafios a la propiedad se debe ser muy precavido al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.. Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derrama gasolina sobre el operador o sus ropas ya que puede encenderse. Lavarse la piel y cambiarse de ropas inmediatamente. a. Usar un recipiente aprobado de gasolina solamente. b. Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otras fuentes de combusti6n. c. Nunca se debe cargar gasolina bajo techo. d. Nunca extraer la tapa de gasolina o agregar combustible mientras el motor est_ caliente o funcionando. e. Antes de cargar gasolina permitir que el motor se enfrie por dos minutos por Io menos. f. Nunca Ilenar en exceso el tanque de gasolina. Llenar el tanque a no m_s de 1/2 pulgada por debajo de la secci6n inferior del cuello del Ilenador, para proveer espacio para la expansi6n del combustible. g. Volver a colocar la tapa del tanque de gasolina y ajustar bien. h. Si se derrama gasolina, limpiar con un trapo la m_quina yel equipo y mover la m_quina a otra _rea. Esperar 5 minutos antes antes de arrancar el motor. i. No almacenar nunca la m_quina o el recipiente de combustible bajo techo donde haya una llama expuesta, chispas o llama piloto como en calentadores de agua, calentadores de cuarto, caldera, secadora de ropa u otros artefactos a gas. j. Antes de almacenar, permitir que la m_quina se enfrie por 5 minutos por Io menos. OPERACION 1. Antes de arrancar esta m_quina, repasar las"lnstrucciones de Protecci6n". El no seguir esas reglas puede resultar en lesiones graves al operador o a los espectadores. 2. No dejar nunca la m_quina desatendida mientras el motor est_ funcionando. 3. No operar la m_quina mientras se est_ bajo la influencia de alcohol, drogas o medicaci6n. 4. No permitir nunca que ninguna persona opere esta m_quina sin una instrucci6n adecuada. 5. Operar siempre esta m_quina con todo el equipo de seguridad en su lugar y funcionando. Asegurarse que todos los controles est_n bien ajustados para una operaci6n segura. 6. No cambiar las graduaciones del regulador del motor ni operar el motor a velocidad excesiva. El regulador controla la velocidad m_xima segura de operaci6n del motor. 7. AI cargar un tronco, colocar siempre las manos sobre los lados del tronco, no en los extremos, y nunca usar el pie para estabilizar un tronco. El no hacerlo puede resultar en que los dedos, dedos del pie, mano o pie sean aplastados o amputados. 8. Usar las manos solamente para operar los controles. 9. No intentar nunca cortar m_s de un tronco por vez, a menos que el ariete est_ completamente extendido y se necesite un segundo tronco para completar la separaci6n del primer tronco. 10. Para los troncos que no se han cortado cuadrados, el extremo menos cuadrado y la porci6n m_s larga del tronco deben colocarse hacia la viga y curia, y el extremo cuadrado debe colocarse hacia la placa del extremo. 11. AI cortar en la posici6n vertical, estabilizar el tronco antes de mover el control. Cortar como sigue: a. Colocar el tronco sobre la placa del extremo y girarlo hasta que se apoye contra la viga yes estable. b. AI cortar troncos extra grandes o irregulares, el tronco debe estabilizarse con cutlas de madera o madera cortada entre el tronco y la placa del extremo o el suelo. 12. Mantener siempre los dedos alejados de grietas que se abren en el tronco al cortar. Las grietas pueden cerrarse st)bitamente y aprisionar o amputar los dedos. 13. Mantener limpia el _rea de trabajo. Extraer inmediatamente la madera cortada alrededor de la m_quina de manera de no tropezar sobre la misma. 14. Nunca mover la m_quina mientras el motor est_ funcionando. 15. Esta m_quina no debe remolcarse en ninguna calle, carretera o camino pt)blico sin verificar primero los requerimientos existentes locales, estatales y federales para vehiculos. Toda licencia o modificaciones tales como luces posteriores, etc., requeridas para cumplir, es la responsabilidad exclusiva del comprador. Consultar con el distribuidor local si en el Estado se requiere una "Declaraci6n de Origen". 16. Consultar la secci6n de remolque en este manual, para las instrucciones de remolque una vez que se haya cumplido con todos los requerimientos federales, locales o estatales. MANTENIMIENTOY ALMACENAMIENTO 1. Parar el motor, desconectar la bujia y conectar a tierra contra el motor antes de limpiar o inspeccionar la m_quina. 2. Antes de cambiar o ajustar los adaptadores, mangueras, tuberias u otros componentes del sistema, parar el motor y disminuir la presi6n del sistema hidr_ulico. 3. Para evitar incendios, limpiar los desechos y paja de las _reas del motor y del silenciador. Si el motor est_ equipado con un silenciador del supresor de chispas, limpiarlo e inspeccionarlo regularmente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Reemplazarlo si est_ dafiado. 4. Inspeccionar peri6dicamente que todas las tuercas y pernos, mordazas de las mangueras y adaptadores hidr_ulicos est_n firmes para asegurarse que el equipo est_ en buen estado de trabajo. 5. Inspeccionar todas las guardas y protectores de seguridad para asegurarse que est_n en la posici6n correcta. Nunca operar sin que las guardas protectoras, protectores u otras caracteristicas protectoras est_n en su lugar. 6. La v_lvula de escape de presi6n est_ pregraduada de f_brica. No ajustar la v_lvula. 7. Nunca intentar mover esta m_quina sobre un terreno escarpado o irregular sin un vehiculo de remolque o ayuda adecuada. 26

27 IMPORTANTE: Estaunidadseenviasingasolinaoaceite enelmotor. Antesdeoperar lam_quina, asegurarse de cargargasolina yaceiteseg0nindicadoenelmanual separado delmotor. NOTA: La referencia a la derecha o izquierda de la cortadora de troncos se observa desde la posicidn de operacidn. Extracciondela unidaddela caja Separar el tope, lados y extremos del caj6n. Colocar los paneles a un lado para evitar perforaciones de los neum_ticoso lesionespersonales. Extraer y descartar la bolsa pl_sticaque cubre la unidad. Extraer las piezas sueltas si est_n incluidascon la unidad (por ej., manual del operador, etc.) Cortar y extraer lascintas que aseguran las piezas al rondo del caj6n. Extraer los pernos de laspiezas restantes que pueden estar empernadas al rondo del caj6n. ADVERTENCIA: Se debe ser muy precavido al desempacar esta m_quina. Algunos componentes son muy pesados y requieren m_s personas o equipo mec_nico de manejo. Fijaci0nde la leng(ieta(ver la Figura2) Con la cortadora de troncos todavia en posici6n vertical, extraer los dos pernos hexagonales, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales del frente del tanque reservorio. Alinear los orificiosen la leng0eta con los orificiosen el tanque y asegurar con la ferreteria extraida previamente. Traba vertical Alinear con estos orificios Manguera, resibn ">_.'IFII,[_,_"_ Pernos Piezassueltasenunacaja Conjunto de la leng0eta. Figura 2 segunaaa bujia y conectar a tierra contra el motor para,_ ADVERTENCIA: Desconectar el cable de la prevenir un arranque inesperado. Ensambledela lenglieta Fijaci0ndelsoportedelgato(Ver Figura1) El soporte del gato se envia en la posici6n de transporte. Extraer el broche a resorte y la clavija de la horquilla, y pivotear el soporte del gato a la posici6n de operaci6n. Asegurar el soporte del gato en posici6n con la clavija de la horquilla y el broche a resorte. Clavija de Conexiondelcilindroa laviga La cortadora de troncos se envia con la riga en posici6n vertical. Extraer la viga vertical de traba, girarla hacia atr_s, y pivotear la viga a la posici6n horizontal hasta que se trabe. Ver las Figuras 2 y 3. Desconecte el dislodger del rayo soldan el anaquel por quitando los seis tomillos de maleficio y arandelas planas. Ver la Figura 3. Desconectar el lecho del tronco de la viga del lado de la valvula de control. Traba vertical resorte Extraer el lecho del tronco (Posicibn S- p 'rt'e"de'l gato operaci._ Figura 1 Traba horizontal Figura 3 27

28 Levantar y correr el cilindro hasta el tope de la viga y dentro de los soportes soldados. Fijar el impulsor sobre el conjunto de la curia y fijar a los soportes soldados con la ferreteria previamente extraida. Ver la Figura 4. Una vez que los seis tomillos de maleficio son se aprietan, puede haber un hueco leve entre el dislodger y los anaqueles soldar_s. Este hueco es aceptable. Volver a fijar el lecho del tronco al lado de la viga con la v_lvula de control, alineando los extremos del lecho con las bridas de la viga. Rodar la cortadora de troncos del fondo del caj6n. Conjunto de la cuha Impulsor Quite la varilla de aceite de dep6sito expresada, que es Iocalizada delante del motor sobre la cima del tanque de dep6sito. Ver la Figura 5. Llene el tanque de dep6sito de Dexron III fluido de transmisi6n autom_tico o 10W el fluido iah! hidr_ulico Compruebe el nivel fluido que usa la varilla de aceite. Ver la Figura 6. No sobrellene y sustituya la varilla de aceite expresada bien. La varilla de aceite deberia ser se aprietan antes de que la cima de los hilos sea el rubor(con la cima del tubo. NOTA: El tanque reservorio tiene una capacidad de 3 1/2galones. Si la bujia todavia no est_ desconectada, desconectar el cable de la misma y cebar la bomba, tirando del arranque de retroceso para hacer girar el motor 10 veces aproximadamente. Soportes soldado., Figura 4 Preparaciondela cortadoradetroncos Lubricar el _rea de la riga donde la curia de corte corre, con aceite para motor. (NO USAR GRASA). de Depbsito Figura 6 Reconectar el cable de la bujia Arrancar el motor de acuerdo con Arranque del Motor en la secci6n de OPERACION. Usar el mango de control para enganchar la curia a la posici6n extrema extendida y a continuaci6n retraer la curia. Tanque de recambio a dentro de la gama especificada sobre la varilla de aceite. Extender y retraer la curia 12 ciclos completos para extraer el aire atrapado en el sistema (el sistema es "autopurgante"). Gran parte del liquido original ha sido absorbido dentro del cilindro y las mangueras. Asegurarse de Ilenar el reservorio para prevenir un dafio extremo a la bomba hidr_ulica. La falla en Ilenar el tanque cancela la garantia. NOTA: Algo de Ifquido puede desbordarse desde el tap4n del ventiladero a medida que el sistema se calienta y el Ifquido se expande y busca un nivel equilibrado. IMPORTANTE:No operar la cortadora de troncos sin la cantidad adecuada de liquido de transmisi6n en el tanque reservorio. Figura 5 28

29 Conozca su cortadora de troncos Antes de operar su cortadora de troncos, lea este manual del operador y las reglas de protecci6n. Compare las ilustraciones de abajo con su equipo para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. La operaci6n de la cortadora de troncos puede resultar en que haya objetos extrasos despedidos contra los ojos, Io que puede resultar en lesiones graves a los mismos. Use siempre anteojos protectores para operar este equipo o mientras repara o ajusta el mismo. Retroceso Neutro Manija de control _l_avance Cuba cortadora Traba horizontal de la viga Traba vertical de la viga Controlesdeoperacion(Ver la Figura7) izarse con todos los controles y su ADVERTENCIA: El operador debe familiar- operacibn correcta. Sepa como parar la m_quina y desenganchar r_pidamente los controles. Manijade control La manija de control tiene tres posiciones. Ver la Figura 7. Avance: Empujar la manija de control hacia abajo o arriba. La curia cortadora se mueve hacia la placa del extremo. Neutro: La manija de control retoma a la posici6n de neutro cuando se suelta la manija. Las cutlas cortadoras se detienen en su lugar. Retroceso: AI tirar hacia arriba o abajo de la manija de control, la curia cortadora se mueve hacia el cilindro. La manija de control se traba en la posici6n desenganchada. Cuando la carrera de desenganche est_ completa, la manija de control retoma autom_ticamente a neutro. Trabasde laviga Hay dos trabas de posici6n una por cada posici6n operativa. Ver la Figura 7. Vertical: La traba de posici6n vertical est_ ubicada cerca del filtro de aceite. Horizontal: La traba de posici6n horizontal es parte de la m_nsula del pasador de soporte de la viga. Controlesdelmotor Control del acelerador Permite seleccionar la velocidad lenta o r_pida del motor. Cebador Usado para arrancar un motor frio. No usarlo para volver a arrancar un motor caliente despu_s de un apagado breve. Manija del arranque La manija del arranque est_ ubicada en el motor. Tirar de la manija del arranque para arrancar el motor. Cumple con las normas ANSI de proteccibn La cortadora de troncos Craftsman cumple con la norma de proteccion del Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI) 29

30 Llenadodegasolinay aceite Aceite Usar aceite detergente de alta calidad solamente clasificado con la clasificaci6n API SF, SG, o SH. Seleccionar el grado SAE de viscosidad de acuerdo con la temperatura esperada de operaci6n. Seguir la tabla de abajo. M_s frio _ 32 F _ M_s caliente 5W30 SAE 30 Tabla de viscosidad del aceite NOTA: A pesar que las aceites de viscosidad mefltiple (5W30, 1014/30, etc.) mejoran el arranque en tiempo frio, resultan en un consumo mayor de aceite cuando se usan a temperaturas superiores a 32 F. Inspeccionar el nivel de aceite del motor mas frecuentemente para evitar un dar_o posible al motor a causa de funcionar con poco aceite. Extraer la varilla medidora de aceite. Con la cortadora de troncos sobre un terreno nivelado, usar un embudo para Ilenar el motor hasta la marca FULL de la varilla medidora, la capacidad es de 27 onzas aproximadamente. Ser precavido en no Ilenar excesivamente. Un Ilenado excesivo causa un mal rendimiento del motor. Inspeccionar el nivel de aceite asegur_ndose de no frotar la varilla contra las paredes interiores del tubo de Ilenado de aceite. Volver a Ilenar hasta la marca FULL en la varilla medidora, si fuera necesario. Volver a colocar la varilla medidora y ajustar. Antes de poner en marcha el motor, revise tres veces el nivel de aceite para asegurarse de obtener una indicaci6n exacta en la varilla de medir. Si se hace funcionar el motor con muy poco aceite puede dafiarse en forma permanente. Gasolina Extraer la tapa del tanque de combustible del mismo. Asegurarse que el recipiente del cual se va a verter el combustible est6 limpio y libre de 6xido o particulas extrafias. Nunca usar gasolina que pueda estar rancia a causa de un periodo prolongado de almacenamiento en el recipiente. La gasolina que ha estado almacenada por cualquier periodo m_s largo de cuatro semanas debe considerarse rancia. Llenar el tanque con 1.5 cuartos de gasolina de grado automotor limpia, fresca y sin plomo. NO USAR gasolina etilica o de alto octano. NOTA: Se puede agregar gasolina al motor cuando la cortadora de troncos esta en posicidn horizontal o vertical; sin embargo, hay menos obstrucciones cuando la unidad esta en posicidn vertical. NOTA: No usar gasolina que contiene metanol. Puede usarse gasolina que contenga un 10% de etanol aproximadamente o hasta un 15% de 6ter terciario butilo metilo (MTBE), pero requiere cuidado especial cuando el motor no se usa durante un periodo prolongado. lip"- Volver a colocar la tapa de combustible. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenar durante 30 dias o m_s. Drenar el tanque de gasolina, arrancar el motor y hacer funcionar hasta que las tuberias de combustible y el carburador est_n vacios. Usar combustible fresco en la pr6xima temporada. Por informaci6n adicional consultar la secci6n de ALMACENAMIENTO. ADVERTENCIA: Ser muy precavido al manejar gasolina, la gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Nunca se debe cargar combustible bajo techo o mientras el motor est_ caliente y funcionando. Parapararel motor Mover la palanca de control de velocidad a la posici6n STOP u OFF. Desconectar el cable de la bujia y conectarlo a tierra al poste para prevenir un arranque accidental mientras el equipo est_ desatendido. Arranquedelmotor Fijar el cable de la bujia a la misma. Asegurarse que la tapa de metal al extremo de la bujia est_ bien fijada sobre la punta de metal de la bujia. La palanca de controldel acelerador est_ ubicado en el motor. Mover la palanca de control del acelerador a la posici6n FAST o START. Empujar el cebador tres veces, esperando dos o tres segundos aproximadamente despu_s de cada vez. En tiempo frio con temperaturas inferiores a los 55 F cebar el motor cinco veces. Sujetar la manija del arranque y tirar lentamente de la cuerda hasta que el motor alcance el comienzo del ciclode compresi6n (la cuerda va a tirar un poco m_s fuerte en este punto). Tirar de la cuerda con una pasada r_pida, continua y plena del brazo. Empufiar firmemente la manija del arranque. Permitir que la cuerda se enrolle lentamente. Repetir los pasos previos hasta que el motor se encienda. Si el tiempo es frio, hacer correr la curia hacia arriba o abajo de la riga 6 u 8 veces para circular el liquido hidr_ulico. ADVERTENCIA: AI arrancar un motor caliente, el silenciador y las _reas circundantes est_n calientes y pueden causar quemaduras. Siempre: Usar liquido limpio e inspeccionar regularmente el nivel del liquido. Usar liquido de transmisi6n autom_tica Dexron III o liquido hidr_ulico 10W AW. Usar un filtro (limpiar o reemplazar regularmente). Usar una tapa con ventiladero en el reservorio de liquido. Asegurarse que la bomba est_ bien montada y alineada. 30

31 Usar un acople flexible de tipo "arafia" entre los ejes impulsores del motor y de la bomba. Mantener las mangueras despejadas y sin bloqueo. Antes de operar purgar el aire de las mangueras. Lavar y limpiar el sistema hidr_ulico antes de arrancar despu_s de un mal funcionamiento o servicio. Usar grasa para cafierias en todos los adaptadores hidr_ulicos. Permitir un tiempo de calentamiento antes de cortar madera. Cebar la bomba antes del arranque inicial haciendo girar el motor con la bujia desconectada. Cortar madera con el grano en el sentido longitudinal solamente. Nunca: Usar cuando el liquido tiene una temperatura menor de 20 F o mayor de 150 F. Usar un acople s61ido de motor/bomba. Operar a trav_s de la v_lvula de escape por m_s de varios segundos. Intentar ajustar las graduaciones de la v_lvula de descarga o escape sin indicadores de presi6n. Operar con aire en el sistema hidr_ulico. Usar cinta de tefl6n en los adaptadores hidr_ulicos. Intentar cortar madera a trav_s del grano. Usedela cortadoradetroncos Colocar la cortadora de troncos sobre suelo nivelado, seco y s61ido. Colocar la viga el posici6n horizontal o vertical y trabar en su lugar con la varilla apropiada de traba. Bloquear la parte delantera y posterior de ambas ruedas. Colocar el tronco contra la placa del extremo y cortar madera en la direcci6n del grano solamente. Cuando sea necesario estabilizar el tronco, colocar las manos sobre los lados del tronco solamente, NUNCA colocar las manos en el extremo entre el tronco y la cuba cortadora. $61o un adulto debe estabilizar el tronco y operar la manija de control, de manera que el operador tenga pleno controlsobre la estabilizaci6n del tronco y el movimiento de la curia cortadora. Posicionesde la manija de control Para cortar madera mover la manija de control FORWARD o DOWN (AVANZAR O BAJAR) Para detener el movimiento de la curia, soltar la manija de control. Mover la manija de control a BACK o UP (RETROCEDER o SUBIR) para retornar la curia. Posici0nvertical Colocar la traba horizontal de la riga para soltar la riga y pivotear la riga a la posici6n vertical. Para trabar la riga en la posici6n vertical, tirar hacia afuera de la traba vertical de la riga y pivotear para asegurar la riga. Ver la Figura 8. Pararse frente a la viga vertical para operar la manija de control y estabilizar el tronco. Posici0nhorizontal Tirar de la traba vertical de la riga y pivotear hacia abajo. Pivotear la riga a la posici6n horizontal. Para trabar la viga en la posici6n horizontal, tirar hacia afuera de la traba horizontal de la viga y pivotear para asegurar la viga. Ver la Figura 8. Pararse detr_s del tanque reservorio para operar la manija de control y estabilizar el tronco. Traba horizontal de la viga Traba vertical de la viga Figura 7 Transportede la cortadora de troncos Bajar la riga a su posici6n horizontal. Asegurarse que la riga est_ bien trabada con la traba horizontal de la riga. Extraer el broche a resorte y la clavija de la horquilla del soporte del gato. Apoyar la leng0eta y pivotear el soporte del gato contra la leng0eta. Asegurar con el broche a resorte y la clavija de la horquilla previamente extraidos. Ver la Figura 8. Fijar el enganche del acople a una esfera de clase I o mayor, de 1-7/8", en el vehiculo de remolque, asegur_ndose de colocar bien el pasador. Conectar las cadenas de seguridad al vehiculo de remolque. No remolcar a mayor velocidad de 45 mph y averiguar los requerimientos locales, estatales y federales antes de remolcar en cualquier ruta peblica. NOTA: Ser precavido al retroceder. Se recomienda usar un ayudante fuera del vehfculo. 31

32 PROGRAMA DE f- _*o_ o._ ** MANTENIMIENTO _ 4 o t_ Lubricar viga y cuba 8 Cambiar el liquido hidr_ulico t_ n Cambiar el filtro hidr_ulico Cambiar el liquido del reservorio <_ t_ O S Inspeccionar el aceite del motor Cambiar el aceite del motor Limpiar el filtro de aire Limpiar la bujia Limpiar el motor _ RECOMENDACIONESGENERALES AI efectuar mantenimiento observar siempre las reglas de protecci6n. La garantia de la cortadora de troncos no cubre articulos que han estado sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir un valor completo de la garantia, el operador debe mantener el equipo segt_n indicado en este manual. Para mantener bien su equipo, deben efectuarse ajustes peri6dicamente. Seguir el programa de mantenimiento. Inspeccionar peri6dicamente todos los fijadores y asegurarse que est_n firmes. _, ADVERTENCIA: desconectar y conectar Siempre a tierra parar el el cable motor de la y bujia antes de efectuar mantenimiento o ajustes. Liquidohidraulico Compruebe el nivel hidr_ulico fluido en el tanque de dep6sito de hendedor de tronco antes de cada empleo. Mantenga el nivel fluido dentro de la gama especificada sobre la varilla de aceite en cualquier momento. Cambiar el liquido hidr_ulico en el reservorio cada 100 horas de operaci6n. Desconectar la manguera de succi6n del fondo del tanque reservorio y drenar el liquido dentro de un recipiente apropiado. Volver a Ilenar usando liquido de transmisi6n autom_tica Dexron III o liquido hidr_ulico 10W AW. NOTA: Drenar y limpiar el tanque reservorio y las mangueras con queros_n siempre que se trabaje en el tanque, bomba hidraulica, o valvula. Los contaminantes en el Ifquido dar_an los componentes hidraulicos. Toda reparaci6n a los componentes hidraulicos debe ser efectuada por un Centro de Servicio Sears.,_ ADVERTENCIA: trabajar con queros6n. Ser muy Es precavido un liquido al extremadamente inflamable. Filtrohidraulico Cambiar el filtro hidr_ulico cada 50 horas de operaci6n. Usar un filtro hidr_ulico de 10 micrones solamente. Vigay cuaacortadora Lubdcar ambos lados de la riga (donde entra en contacto con la curia cortadora), antes de cada uso, con aceite para motor. La placa de la curia en la cortadora de troncos est_ disefiada de tal manera que las chavetas laterales de la placa de la curia pueden extraerse y girarse y/o darse vuelta para un desgaste uniforme. Asegurarse de reajustar los pemos de ajuste para que la curia se mueva libremente, pero sin que exista un espacio excesivo entre la placa de la curia y la riga. Ver la Secci6n de Ajuste. 32

33 Mantenimientodelmotor Inspeccionarel aceitedel motor Extraer la varilla medidora de aceite. Inspeccionar el nivel de aceite en el motor. El nivel debe estar en la marca FULL. Volver a colocar la varilla medidora y ajustar. Cambiodelaceite delmotor Usar aceite detergente de alta calidad clasificado SF, SG, o SH de servicio API. Seleccionar el grado de viscosidad SAE de acuerdo con la temperatura esperada de operaci6n. Para la tabla de viscosidad referirse a la secci6n de operaci6n. Parar el motor y esperar varios minutos antes de inspeccionar el nivel de aceite. Con el motor sobre un suelo nivelado, el aceite debe estar en la marca FULL de la varilla medidora. Cambiar el aceite del motor despu_s de las primeras cinco horas de operaci6n, y cada 50 horas posteriormente. Cambiar el aceite cada 25 horas de operaci6n si el motor se opera bajo una carga pesada o en temperaturas ambiente elevadas. Para drenarel aceite Drenar el aceite mientras el motor est_ caliente. Seguir las instrucciones de abajo. Extraer el tap6n del drenaje de aceite y la varilla medidora de aceite. Colectar el aceite en un recipiente apropiado. Cuando el motor se ha drenado de todo el aceite, volver a colocar bien el tap6n de drenaje. Llenar con aceite fresco, usando el grado recomendado. Volver a colocar la varilla medidora. Limpieza delfiltro El filtro de aire impide que suciedad, polvo, etc. perjudicial, entre al carburador y sea forzado dentro del motor yes importante para la duraci6n y rendimiento del motor. El filtro de aire consiste de un prelimpiador de papel y un cartucho de filtro de espuma. ADVERTENCIA: sin que el filtro Nunca de aireoperar estd completamente el motor ensamblado. Reemplazar el prelimpiador de papel una vez por afio o cada 100 horas de operaci6n. Reemplazar con m_s frecuencia si se opera bajo condiciones polvorientas. Hay filtros de reemplazo disponibles en cualquier Centro de Servicio Sears. NOTA: No intentar limpiar o aceitar el elemento prelimpiador de papel Limpiar el cartucho cada 3 meses o cada 25 horas de operaci6n. Limpiar el cartucho m_s frecuentemente bajo condiciones polvorientas. Limpieza delcartuchodeespuma Aflojar los tornillos de la cubierta del filtro, pero no extraer el tomillo de la cubierta. Girar la cubierta hacia abajo para extraer de la bisagra. Inspeccionar el filtro por decoloraci6n o acumulaci6n de suciedad. De estar presentes proceder como sigue: Limpiar bien adentro del cuerpo y de la cubierta. Extraer el cartucho de espuma y lavar en detergente liquido y agua. Exprimir seco en un trapo limpio y saturar en aceite para motor. Exprimir (sin torcer) en un trapo limpio absorbente para eliminar todo el exceso de aceite. Volver a ensamblar el cartucho de espuma y el prelimpiador de papel en el cuerpo. Girar la cubierta hacia abajo y ajustar los dos tornillos aflojados antes. ADVERTENCIA: ciador y de las La_reas temperatura cercanasdel puede silen- exceder 150 F (65 C). Evitar esas _reas. Limpiezade la bujia Limpiar la bujia y regraduar la separaci6n a.030" una vez por temporada por Io menos o cada 50 horas de operaci6n. Ver la Figura 9. Limpiar el _rea alrededor de la bujia. Extraer e inspeccionar la bujia. Reemplazar si los electrodos est_n mellados, quemados o la porcelana est_ agrietada. Inspeccionar la separaci6n del electrodo con un calibre de palpador de alambre y regraduar la separaci6n a.030 pulgadas. NOTA: No limpiar la bujfa con chorro de arena. La bujfa debe limpiarse raspando o cepillando con cepillo de alambre y lavando con un solvente comercial. Limpieza del motor Calibre palpador de.030" Figura 8 Limpiar peri6dicamente el motor, eliminando la suciedad y los desechos con un trapo o cepillo. NOTA: No se recomienda limpiar con un chorro fuerte de agua ya que el agua puede contaminar el sistema de combustible. Para asegurar una operaci6n uniforme del motor, mantener el acople del regulador, resortes y controles libres de desechos. Cada 100 horas de operaci6n, extraer los dep6sitos de combusti6n del tope del cilindro, cabezal del cilindro, tope del pist6n y alrededor de las v_lvulas. 33

34 ADVERTENCIA: Nunca efectuar ningt_n ajuste sin para primero el motor, desconectar el cable de la bujia y conectarlo a tierra contra el motor. Ajustedelconjuntodela cuba A medida que ocurre un desgaste normal y exista un juego excesivo entre la curia y la riga, ajustar los pernos del lado del conjunto de la curia para eliminar el espacio excesivo entre la curia y la riga. Ver la Figura 10. Ajustar las contratuercas en los dos pernos de ajuste del lado de la curia. Girar los pernos de ajuste hasta que se sientan firmes y despu_s retroceder lentamente hasta que el conjunto de la curia corra sobre la riga. Ajustar bien lascontratuercas contra el lado de la curia para mantener los pernos de ajuste en esta posici6n. Ajustede la placadechavetas Extraer y reemplazar peri6dicamente las chavetas (separadores) entre la placa de la curia y la placa posterior. Ver la Figura 10. NOTA: Las chavetas pueden girarse y/o darse vuelta para un desgaste uniforme. Aflojar las contratuercas debajo de cada placa posterior y deslizar hacia afuera las chavetas. Girar o reemplazar las chavetas. Volver a ensamblar las placas posteriores y asegurar con las arandelas de seguridad y contratuercas. Reajustar los pernos del lado del conjunto de la curia. Perno de ajuste hexagonal Contratuerca _. _ Figura 9 Chavetas Arandela de seguridad Acopleflexible de labomba El acople flexible de la bomba es una inserci6n de nil6n de tipo "arafia", ubicado entre la bombay el eje del motor. Con el tiempo, el acople se endurece y deteriora. Se necesita reemplazar si se detecta vibraci6n o ruido proveniente del _rea entre el motor y la bomba. Se experimenta una p_rdida de potencia si el acople falla completamente. IMPORTANTE: No golpear nunca de ninguna manera el eje del motor, ya que un golpe causa un dafio permanente al motor. AI reemplazar el acople flexible de la bomba, proceder como sigue: Extraer las tres tuercas y arandelas de seguridad que aseguran la bomba al protector del acople. Dos tuercas est_n en las esquinas del fondo y una est_ en el centro del tope. Extraer la bomba. Girar el motor tirando lentamente de la manija del arranque hasta que el medio tornillo de posici6n del acople del motor est6 en el fondo. Aflojar el tornillo de posici6n usando una Ilave allen y deslizar la mitad del acople fuera del eje del motor. Aflojar el tornillo de posici6n en la mitad del acople de la bomba y extraer la mitad del acople. Deslizar la nueva mitad del acople del motor sobre el eje del motor hasta que el extremo del eje est_ al ras con la porci6n interior de la mitad del acople. (Debe haber espacio entre el extremo del motor de la m_nsula de soporte del motor y la mitad del acople). Ajustar el tornillo de posici6n. Instalar la mitad del acople de la bombay la chavetera en el eje de la bomba. Girar la mitad del acople hasta que el tornillo de posici6n est_ frente a la abertura en el protector. No ajustar el tornillo de posici6n. Instalar la "arafia" de nil6n sobre la mitad del acople del motor. Alinear la mitad del acople de la bomba con la "arafia" de nil6n girando el motor usando la manija del arranque. Deslizar la mitad del acople en su lugar mientras se guian los tres pernos de montaje a trav6s de los orificios en la m_nsula de soporte de la bomba. Asegurar con las tuercas y arandelas extraidas antes. Graduar una separaci6n entre.010" y.060" entre la "arafia" de nil6n y la mitad del acople del motor deslizando una cubierta de caja de f6sforos entre la "arafia" de nil6n y la mitad del acople del motor y moviendo la mitad del acople de la bomba seg6n requerido. Asegurar la mitad del acople de la bomba con el tornillo de posici6n. Ver la Figura 11. NOTA: Antes de ajustar el tornfllo de posici6n asegurarse de obtener una separaci6n adecuada. Mordazasde la manguera Antes de cada uso, inspeccionar las mordazas de la manguera en la manguera de succi6n (fijada al lado de la bomba) por un buen ajuste. Inspeccionar una vez por temporada por Io menos, las mordazas de la manguera en la manguera de retorno. 34

35 Bomba de engranajes Tornillo de I_g_ i_ Mitades de la "arafia"_ I Itl I -"_o _acero del de nilbn _ acople Separaci6n_ Neumatic0s Figura 10 Leer la pared lateral del neum_tico por la presi6n recomendada. La presi6n m_xima del neum_tico en todas las circunstancias es de 30 p.s.i. Debe mantenerse una presi6n igual en todos los neum_ticos. ADVERTENCIA: Una presibn excesiva (mayor de 30 p.s.i.) al asentar las perlas selladoras puede causar que el conjunto del neum_tico/ aro explote con suficiente fuerza como para causar lesiones graves. 35

36 AI final de la temporada o si la cortadora de troncos no se va a usar por 30 dias o m_s, prepararla para almacenamiento. ADVERTENCIA: Nunca almacenar la m_quina con combustible en el tanque de combustible dentro de un edificio donde los humos pueden alcanzar una llama expuesta o chispa o donde est_n presentes fuentes de encendido tales como calentadores de agua caliente y espacio, calderas, secadoras de ropa, cocinas, motores el_ctricos, etc. NOTA: Una buena manera de asegurar que su cortadora de troncos proporcionara un rendimiento maximo la prdxima temporada es una revisacidn anual por su Centro de Servicio Sears local. Cortadoradetroncos Limpiar bien la cortadora de troncos Frotar la unidad con un trapo aceitado para prevenir la oxidaci6n, especialmente en la cusa y riga. Motor IMPORTANTE: Es importante prevenir que se formen dep6sitos de goma en las piezas esenciales del sistema de combustible tales como carburador, filtro de combustible, manguera de combustible, o tanque, durante el almacenamiento. Tambi_n, las mezclas de alcohol (llamadas gasohol o el uso de etanol o metanol) puede atraer humedad que conduce a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. El gas acidico puede dasar el sistema de combustible del motor mientras est_ almacenado. Drenar el tanque de combustible. Siempre drenar el combustible dentro de un recipiente aprobado al aire libre, alejado de llamas expuestas. Asegurarse que el motor est_ frio. No fumar mientras se maneja el combustible. Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que las tuberias de combustible y el carburador est_n vacios. Nunca usar productos limpiadores de motor o carburador en el tanque de combustible ya que puede ocurrir un daso permanente. Usar combustible fresco la temporada pr6xima. Extraer la bujia, verter 1/2 oz aproximadamente de aceite para motor dentro del cilindro y hacer girar lentamente para distribuir el aceite. Volver a colocar la bujia. NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Por favor seguir las instrucciones de abajo para almacenar su cortadora de troncos con combustible y estabilizador en el motor. Agregar estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Seguir siempre la proporci6n de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. Hacer funcionar el motor por 10 minutos por Io menos despu6s de agregar estabilizador para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. No drenar el tanque de gasolina y el carburador si se usa estabilizador de combustible. Drenar todo el aceite del c_rter (esto debe hacerse despu_s de operar el motor y cuando est_ todavia caliente) y Ilenar el c_rter con aceite fresco. 0tros No almacenar la gasolina de una temporada a la otra. Reemplazar el recipiente de gasolina si comienza a oxidarse. Almacenar la unidad en un _rea limpia y seca. No almacenar cerca de materiales corrosivos tales como fertilizante. Frotar el equipo con un trapo aceitado para prevenir la oxidaci6n. 36

37 Problema Causa posible Accibn correctiva El cilindro no se mueve Es lentalavelocidad deleje delcilindro mientras se extiendey retrae 1. Ejeroto del impulsor. 2. Lostapones de envio se han dejadoen las mangueras hidr_ulicas. 3. Los tornillos de posici0n en el acople no se han ajustado bien. 4. Acopleflojo deleje. 5. Seccionesdahadasdel engranaje. 6. V_lvula de escapedahada. 7. Tuberias hidr_ulicas bloqueadas. 8. Nivel de aceite incorrecto. 9. V_lvula direccional dahadao bloqueada. 1. Seccionesdahadasdel engranaje. 2. vacio excesivode entrada a la bomb& 3. Velocidad lentadel motor. 4. Valvula de escapedahada. 5. Nivel de aceite incorrecto. 6. Aceitecontaminado. 7. V_lvula direccional perdiendo internamente. 8. Cilindro internamente dahado. 1. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 2. Desconectarla manguerahidraulica, extraer los tapones de envio y reconectar lamanguera. 3. Referirsea lasecci0n de ajuste de estemanual y ajustarlos acoples. 4. Corregir la alineaci0ndel motor/bomb& 5. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 6. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 7. Lavary limpiar el sistema hidraulico. 8. Inspeccionar el nivel de aceite. Llenarsi es necesario. 9. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 1. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 2. Asegurarseque las manguerasde entradade la bomba estenlimpias y desbloqueadas.usar manguerasde entradascortasy de gran di_metro. 3. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 4. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 5. Inspeccionar el nivel de aceite. Llenarsi fuera necesario. 6. Drenarel aceite, limpiar el reservorio, Ilenar, asegurarseque eltubo de retorno deaceite este pot debajodel nivel del aceite.. 7. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 8. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. El motor funciona pero no corta madera o corta muy lentamente El motor se atascaal cortar madera El motor no gira o seatasca bajouna carga baja El sello del ejede la bomba pierde 1. Secci0n del engranajepequehodahado. 2. La v_lvula de cierre de labomba pierde. 3. Vacio excesivoen la entrada de la bomb& 4. Nivel de aceite incorrecto. 5. Aceitecontaminado. 6. V_lvula direccional perdiendo internamente. 7. Cilindro dahadointernamente. 8. Cilindro sobrecargado. 1. Pocos HP/motor debil. 2. Cilindro sobrecargado. 1. Motor/bomba malalineados. 2. Bombacongeladao atascada. 3. Motor debil. 4. Tuberias hidraulicas bloqueadas. 5. Valvula direccional bloqueada. 1. Eje impulsorroto. 2. Motor/bomba malalineados. 3. Seccionesdahadasdel engranaje 4. Sello del ejeen mala posici0n. 5. Ventiladerode aceitetaponado. 1. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 2. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 3. Asegurarseque las manguerasde entradade la bomba estenlimpias y desbloqueadas.usar manguerasde entradascortasy de gran diametro. 4. Inspeccionar el nivel de aceite. Llenarsi es necesario. 5. Drenarel aceite, limpiar el reservorio, Ilenar, asegurarseque eltubo de retorno deaceite este pot debajodel nivel del aceite. 6. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 7. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 8. No intentar cortar madera contra el grano. 1. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 2. No intentar cortar madera contra el grano. Siel motor seatasca repetidamenteconsultar con el Centrode Servicio Sears. 1. Corregir la alineaci0n. 2. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 3. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 4. Lavary limpiar el sistema hidr_ulico. 5. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 1. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 2. Corregir la alineaci0n. 3. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 4. Devolverla unidad al Centrode Servicio Sears. 5. Asegurarseque el reservorio este bien ventilado. 37