AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

Save this PDF as:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "AIR CONDITIONER OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference."


1 OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER NORSK SUOMI DANSK Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : WINDOW MODELS LW8016HR P/NO : MFL

2 Safety Precautions Before Operation 7 Introduction Electrical Safety Installation Operating Instructions 16 Maintenance and Service 20

3 Do not store flammables like gasoline benzene thinner etc. near the air conditioner

4 No correlation between fan usage and oxygen depletion. Unplug the unit when not using it for a long time.

5 Hold the plug by the head not the cable when taking it out. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock. Install the product so the exhaust and noise are not aimed directly at the neighbors. Follow installation instructions exactly. Be considerate.

6 Do not use this appliance for special purposes such as cooling pets foods precision machinery or objects of art Instead of running air conditioning constantly open a window for fresh air occasionally. You will feel better. If the liquid from the battery gets onto your skin or clothers wash it well with clean water. Do not use the remote if the battery has leaked. y If you eat the liquid from the battery,brush your teeth and see not use the remote if the battery has leaked. y

7 2. No correlation between fan usage and oxygen depletion. 3.

8 Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code. Vertical Air Deflector (Horizontal Louver) Horizontal Air Deflector (Vertical Louver) Air Discharge Cabinet Front Grille Air Intake (Inlet Grille) Air Filter Remote Controller Brace Condenser Electric Heater Base Pan Compressor Power Cord Control Board Evaporator 8 Room Air Conditioner

9 RESET TEST be should USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE could cause serious injury or death DO NOT use an extension cord with this window air conditioner DO NOT use surge protectors or multi-outlet adapters with this window air conditioner Avoid shock hazard. This unit cannot be user-serviced. Do NOT open the tamper-resistant sealed portion. All warranties and performance will be voided. This unit is not intended to be used as an ON/OFF switch.


11 13 EA 3 EA 5 EA 2 EA 2 EA 2 EA Left Guide Panel 2 EA Right Guide Panel (Not adhesive backed) 1 EA 1 EA Curtain 2 EA 1 EA ( Adhesive backed) 1EA Phillips head screwdriver Scissors or knife Adjustable Wrench Owner s Manual 11

12 How to Install the Unit 1. To prevent vibration and noise, make sure the unit is installed securely and firmly 2. Install the unit where the sunlight does not shine directly on the unit. 3. The outside of the cabinet must extend outward for at least 11" and there should be no obstacles, such as a fence or wall, within 20" from the back of the cabinet because it will prevent heat radiation of the condenser. Restriction of outside air will greatly reduce the cooling efficiency of the air conditioner. Cooled air 30"~60" Awning Heat radiation About 1/2" Over 20" Fence All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of the structure. 4. Install the unit slightly tilted so the back is slightly lower than the front (about 1 /2"). This will force condensed water to flow to the outside. 5. Install the unit with the bottom between 30"~60" above the floor level. NOTICE All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths from 22" to 36". The top and bottom window sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 14" from the bottom of the upper sash to the window stool Preparation Of Chassis Remove 4 screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. (Keep the screws for later use.) Shipping Screws 12

13 the base pan (adhesive backed) Adhesive backed Upper guide Left Guide panel Right Guide Panel 8 Screws (Type A) Frame guide hole guide upper Center hole frame curtain sill support. 13

14 frame guides sill support sill support frame curtain frame curtain (removed from the cabinet) at See page 12. Screw Screw 14

15 not adhesive backed Not adhesive backed Type C Before installing the front grille, pull out the vent control lever located above the unit control knobs, as shown. 14 slots Guide the lever carefully through the grille as you push it in. 15 Lift the inlet grille and secure it with a Type A screw through the front grille

16 Operating Instructions Operating Instructions Remote control The remote control and control panel will look like one of the following pictures. REMOTE CONTROLLER 7 Temp Fan Speed Timer Mode POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. OPERATION MODE SELECTOR Push the MODE button to rotate between Energy Saver / Cool / Fan / Heat. Energy Saver - The fan stops when the compressor stops cooling. Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air temperature if cooling is needed. Cool - Compressor runs and cools the room.use the and FAN buttons to set the desired temperature and circulation fan speed. Fan - Fan circulates air but compressor does not run. Use the FAN button to set the desired fan speed. Heat - Heater runs and heats the room. ON/OFF TIMER Delay ON - when the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on from 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings. Delay OFF - when the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off from 1 to 24 hours. FAN SPEED SELECTOR Use to set the fan speed to Low (F1), High (F2). 16 Room Air Conditioner

17 Operating Instructions TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature. The thermostat can be set between 60 F~86 F (16 C~30 C). FILTER RESET Clean Filter LED will light up to notify you that your filter needs to be cleaned. After cleaning the filter, press Filter Reset button to turn off Clean Filter light. This feature is reminder to clean the Air Filter (See Maintenance) for more efficient operation. The LED (light) will illuminate after 250 hours of operation. 7 Remocon Signal Receiver A slight heat odor may come from the unit when first switching to HEAT after the cooling season is over. This odor, caused by fine dust particles on the heater, will dissipate quickly. During operation in failure of electric power, the unit runs as previous setting operation. ENERGY SAVER The unit defaults to Energy Saver mode each time the unit is switched on except restoration after an electrical power outage and fan mode. 1. Push out the cover on the back of the remote control with your thumb. 2. Pay attention to polarity and insert one new AAA 1.5V battery. 3. Reattach the cover. y Do not use rechargeable battery. Make sure that the battery is new. Do not mix alkaline, standard (Carbon-zinc) or rechargeable (Nickel-cadmium) battery. - In order to prevent discharge, remove the battery from the remote control if the air conditioner is not going to be used for an extended period of time. Keep the remote control away from extremely hot or humid places. To maintain optimal operation of the remote control, the remote sensor should not be exposed to direct sunlight.

18 The horizontal direction is adjusted by moving the lever to the left or right. Touch the horizontal louvers to adjust the air airflow up or down. Adjusting horizontal air flow direction Adjusting vertical air flow direction NOTICE When the unit operates in extremely hot weather, it turns off automatically to protect compressor.

19 base pan drain base pan Slinger Fan 19

20 1. Lift the inlet grille upward. 2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly. 3. Wash the filter using lukewarm water below 40 4.Gently shake the excess water from the filter and replace. 20

21 call voltage and amperage. an outlet of the proper Water drip from the rear of the unit Normal Sound High pitched Chatter Today s high efficiency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle. Pinging or Swishing Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause pinging or swishing sounds. (See the section on Slinger Fan, page 19) Vibration Unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction or incorrect installation. Sound of Rushing Air At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Gurgle/Hiss Gurgling or hissing noise may be heard due to refrigerant passing through evaporator during normal operation.

22 Air conditioner does not start Air conditioner does not cool as it should Air conditioner freezing up Water drips outside Water drips indoors Water collects in base pan Air conditioner turns on and off rapidly. Noise when unit is cooling. Remote Sensing Deactivating Prematurely. Room too cold. The air conditioner is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. The current interrupter device is tripped. Airflow is restricted. The temp control may not be set correctly. The air filter is dirty. The room may have been hot. Cold air is escaping. Cooling coil have iced up. The cooling coils are iced over. Hot, humid weather. The air conditioner is not tilted to the outside. Moisture removed from air and drains into base pan. Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. If power failure occurs, turn the mode control to Off. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload. Press the RESET button located on the power cord plug. If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner. In COOL model press the DECREASE pad. Clean the filter at least every 2 weeks. See the care and Maintenance section. When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. Check for open furnace floor registers and cold air returns. See Air Conditioner Freezing Up below. Ice may block the air flow and obstruct the air conditioner from properly cooling the room. Set the mode control at High Fan or High Cool. This is normal. For proper water disposal, make sure the air conditioner slants slightly from the case front to the rear. This is normal for a short period in areas with little humidity; normal for a longer period in very humid areas. Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. Outside temperature Set FAN speed to a faster setting to bring air extremely hot. through cooling coils more frequently. Air movement sound. This is normal. If too loud, set to lower FAN setting. Window vibration - poor installation. Refer to installation instructions or check with installer. Remote control not located Place remote control within 20 feet & 120 radius within range. of the front of the unit Remote control signal obstructed. Remove obstruction. Set temperature too low lncrease set temperature. If you see CH in the display, please call

23 Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de Seguridad...24 Antes de poner el equipo en funcionamiento...28 Introducción...29 Seguraida Electrica...30 Instalacion...32 Instruccionnes de Funcionamiento...37 Cuidado y Mantenimiento...41 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n : Serie n : Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía. LEA ESTE MANUAL En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico. PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad. Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad. Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente. El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado. 3

24 24 Aire Acondicionador

25 Manual del Propietario 25

26 No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Sostenga el enchufe por el cuerpo no del cable cuando lo saque. Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica. 26

27 Contiene elementos de contención y hacer que se enferme Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca cepille sus dientes y consulte a un medico No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Manual del Propietario 27

28 El funcionamiento del ventilador no afectará a la reducción de oxígeno. 23

29 Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características (aparencia puede variar) Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional. Deflector de aire vertical (Rejilla horizontal) Deflector de aire horizontal (Rejilla vertical) Descarga de aire Gabinete Entrada de aire (Rejilla para entrada) Rejilla frontal Filtro de aire Control remoto Abrazadera Condensador Plator de base Calentador Eléctrico Compresor Cable de alimentacion Panel de control Evaporador Manual del Propietario 29

30 Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos CONSEJO RESET TEST 115V~ El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. No presione nunca el botón de prueba durante el funcionamiento,de lo contrario el enchufe podría resultar dañado. No desmonte, modifique ni sumerja en agua este enchufe. Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa antes de volver a utilizarlo. USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. Los hilos conductores dentro del cable están rodeados por blindajes, que supervisan la corriente de fuga. Estos blindajes no están puestos a tierra. Examine periódicamente el cable en busca de cualquier dañ utilice este producto si los blindajes resultaran expuestos. Evite el riesgo de descargas eléctricas;esta unidad no puede ser reparada por el usuario por ser resistente y a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada de la unidad anulará todas las garantías y quejas de rendimiento.esta unidad no está diseñada para su uso como un interruptor de encendido-apagado. 30

31 Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierr a) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada. NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE. A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de herramientas. La pata mas grande del adaptador debe ser alineada con la pata mas g rande del interruptor para asegurarse una polarización adecuada. Adaptar la terminal del ground del adaptador a la cubierta de la pared con un tornillo no neutraliza el aparato a menos que la cubierta del tornillo sea de metal, u no sea insolada, y el receptor de pared este neutralizado a través del alambrado del la casa. El cliente debe hacer verificar el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor esta debidamente neutralizado. Desconecte el cordón de energía del adaptador, utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el aparato con un enchufe roto. B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO CON FRECUENCIA. No utilice un adaptador en estas circunstancias. Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo llevará al eventual rompimiento de la ter minal de neutralización. La saluda de energía de la pared debe ser reemplazada por una salida de tres patas(neutralizada). 31

32 TORNILLO (TIPO A) TORNILLO (TIPO B) TORNILLO (TIPO C) DINTEL DE SOPORTE 13 EA 3 EA 5 EA 2 EA PERNO TUERCA MARCO DE LA CORTINA 2 EA 2 EA 2 EA Grupo Guía de la izquierda Grupo Guía de derecho BURLETE DE ESPUMA (No adhesivo respaldado) 1 EA CANO DE DRENAJE 1 EA Cortina GUIA DEL MARCO 2 EA ABRAZADERA DE FIJACIONA LA VENTANA 1 EA BURLETE DE ESPUMA-PE ( Adhesivo respaldado) 1EA Un destornillador de estrella Una regla o cinta metrica Tijeras o cuchilla Nivel Lapiz Llave Francesa 32 Aire Acondicionador

33 Instalacion Instalacion Elija el major lugar 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de que la unidad esté instaalada segura y firmemente. 2. Instale la unidad donde el sol no refleje directamente en la unidad. 3. La salida debe extenderse hacia afuera por lo menos 11" y no debe haber obstáculos, como cercas o paredes, en 20" de la parte de atrás del gabinete porque va ha prevenir la rediación de calor del condensador. Restriciones del aire de afuera reducirá grandemente la eficiencia del aire acondicionado. Aire frio Aproximamente 1/2" Over 20" Todas las ventanillas de los lados del gabinete deben mantenerse expuestas hacia afuera de la estructura. 4 Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente más baja que el frente(cerca de 1 /2"). Esto forzará el agua del condensador hacia afuera. 30"~60" Pabellón Radiacion de calor Cerca ESPAÑOL 5. Instale la unidad con la parte inferior cerca de 30"~60" arriba nivel de suelo. Requistios de ventana Esta unidad está diseñada para que sea instalada en ventanas dobles estándares con una abertura actual de ancho desde 22" a 36". La parte superior e inferiro de la ventana debe abrir lo suficiente para permitir una abertura vertical libre de 14" desde la parte inferior de la ventana hasta la base de la misma Preparcion del chasis Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte posterior. (Mantener los tornillos para su uso posterior.) Tornillos de fijacion Manual del Propietario 33

34 Instalacion (Adhesivo respaldado) Burlete de espuma-pe (Adhesivo respaldado) Grupo Guía de la izquierda Guia superior Grupo Guía de derecho 8 Tornillos (Tipo A) Guia del marco 34 Aire Acondicionador

35 Tipo C Tipo C Tipo C Tipo C Tornillo Tornillo 35

36 Instalacion (No adhesivo respaldado) (No adhesivo respaldado) Antes de instalar la parrilla frontal tire hacia afuera de la control de ventilacion localizada encima de los botones de control de la unidad, como se muestra. 14 NOTA Guie la palanca cuidadosamente a traves de la parrilla mientras la empuja. 15 Levante la parrilla de entrada y ajústela con tornillos Tipo A, através de la parrilla frontal Aire Acondicionador

37 Instruccionnes de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. REMOTE CONTROLLER 7 Temp Fan Speed Timer Mode POWER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR Pulse el botón MODE (Modo) para desplazarse entre Ahorro de Energía / Frío / Ventilador / Calentar. Energy Saver(Ahorrador de energía)- El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aporximadamente cada 3minutos el ventilador se encendera,y necesitara verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento. Cool(frío) - El compresor funciona y enfría la habitación. Use los botones TEMP/TIMER y FAN(ventilador) para configurar la temperatura deseada y la velocidad de circulación del ventilador. FAN(ventilador) - El ventilador hace circular el aire pero el compresor no funciona. no funciona.utilice el botón FAN(ventilador) para configurar la velocidad deseada del ventilador. HEAT (Calentar) - El calentar funciona y calentar la habitación. CRONOMETRO ON/OFF Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagado puede ajustarse para que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo. Apagado - Cuando el acondicionador de aire esta apagado puede ajustarse para que se apague automaticamente dentro de 1 a 24 horas.

38 Instruccionnes de Funcionamiento 7 SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (F1), High (F2). CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada. El termostato puede ser colocado entre 60. REINICIO DEL FILTRO El LED Clean Filter (Limpiar filtro) se iluminará para avisarle que hay que limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, pulse el botón Filter Reset (Reinicio del filtro) para apagar la luz Clean Filter. CONSEJO Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un funcionamiento más eficiente. La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. AHORRADOR DE ENEERGIA La unidad pasa de forma predeterminada al modo de Ahorro de Energía cada vez que la unidad se enciende, excepto al restaurarse después de una falla de la energía eléctrica. Insertar las batería del control remoto 1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del control remoto. 2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas batería AAA 1,5V. 3. Vuelva a colocar la cubierta CONSEJO No use batería recargables. Asegúrese que ambas batería sean nuevas. No mezcle las pilas alcalinas, estándares(carbon-zinc) o recargables(niquel-cadmium). Para evitar que se descarguen, quite las batería del control remoto si el acondicionador de aire no va a ser usado por un período largo de tiempo. Mantenga el control remoto lejos de los lugares húmedos o extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa. 38 Aire Acondicionador

39 Instruccionnes de Funcionamiento El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control. Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior de la habitacion circulara y se acondicionara Cuando esta ajustado en open ABIERTO) un poco del aire interno es expelido hacia afuera. Direccion del aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la direccion de las rejillas de ventilacion del acondicionador deaire. La direccion horizontal del aire es ajustada moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda. Una presion sencilla con los dedos en las parrillas ventical ajustara la direccion del aire. CONSEJO Manual del Propietario 39

40 Ventilador de extracción 40 Aire Acondicionador

41 Manual del Propietario 41

42 Sonidos normales Traqueteo agudo Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado. Sonido de ráfagas de aire Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador. Goteo o chapoteo Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo".( 40.) Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la pared o la ventana, o a una instalación incorrecta. Borboteo/Siseo Un sonido parecido a un "borboteo o siseo" puede escucharse debido al refrigerante pasando a través del evaporador durante una normal operación. 42 Aire Acondicionador

43 El aire acondiciona do no enciende El aire acondiciona do no enfr a corno debiera El aire acondicionado esta desconectado. El fusible esta quemado/el interruptor de energia se habloqueado. Falta de energia. El dispositivo interruptor de corriente esta desconectado. El flujo de aire esta restringido. Coloque el control de TEMPERATURA en un numero mas alto. El filtro de aire esta sucio. El cuarto aun esta caliente. El aire frio se esta escapando. El serpentin de refrigeracion se ha congelado. El aire acondiciona do enfria dernasiado Hay goteo de agua Clima caliente y humedo. en la parte externa Hay goteo de aguaen la parte interna Se acumula agua en la bandeja El aparato de aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente. Se escuchan ruidos cuando el equipo está operando. El sensor remoto se desactiva de manera prematura Estancia demasiado fría. El hielo bloquea el flujo de aire y detiene el enfriamiento del cuarto. El acondicionador de aire no esta inclinado hacia el exterior. Se elimino la humedad del aire y se drena en la bandeja. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido. La temperatura exterior es extremadamente cálida. Suena el movimiento del aire. Vibración de la ventana - instalación defectuosa. El control remoto no está en el rango de alcance. La señal del control remoto está obstruida. La temperatura está demasiado baja. Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado completamente a la fuente de energia. Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia. Cuando la energia se reestablezca espere 3 minutos para encender de nuevo el aire acondicionado.con esto evitara que se produzca una sobrecarga en el compresor. Presione el boton RESET situado en el enchufe del cable de alimentacion Si el boton RESET no p ermanece activo suspenda el uso del aure acondicionado y pongase en contacto con un tecnico de servicio cualificado. Asegurese que no haya cortinas,persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado. Ajustar el control de temperatura a un numero mas bajo. Limipe el filtro pro lo menos cada dos semanas.vea la seccion de instrucciones de operacion. Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar un momento para que la habitacion se enftre. Asegurese que todas las salidas de aire esten cerradas para que el aire regrese. Establezca una temperatura mas alta. Elija el modo alto del ventilador High Fan o enfriado alto High Cool. Esto es normal. Para una salida correcta del agua asegurese de que el acondicionador de aire se incline levemente desde la parte frontal hasta la parte trasera de la caja. Esto es normal durante un periodo corto en areas con poca humedad es normal durante un periodo mas largo en areas muy humedas. Limpie el filtro. Establezca el ventilador en una velocidad más alta para conseguir que el aire circule más rápidamente por el circuito refrigerador. Esto es normal. Si está muy fuerte, ajuste el FAN (ventilador) a una velocidad más baja. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador. Ubique el control remoto dentro de un rango de 20 pies y en un ángulo de 120º desde el frontal de la unidad. Remueva la obstrucción. Seleccione una temperatura más alta. Si aparece "CH" en la pantalla, por favor llame al

44 44

45 45

46 WARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA WHAT THIS WARRANTY COVERS: LG Electronics U.S.A., Inc. ( LG ) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within the United States ( U.S. ) including U.S. Territories. Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion of the original unit s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative). WARRANTY PERIOD: 1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor. HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United States. In-home service may not be available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG authorized service center. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use. 2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation. 3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. 4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods or acts of God. 5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG. 6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product. 7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes. 8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days from the date of delivery. 9. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product. 10. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way. 11. Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial use, offices, or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the owner s manual. 12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION: Call or visit our website at Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC) 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824

47 Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. ( LG ) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE UU") o en cualquiera de sus territorios. Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado). PERIODO DE GARANTÍA: 1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio autorizado de LG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles. 2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto. 3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/ congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido, suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro insuficiente de aire. 4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios. 5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso, instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se considera reparación inadecuada aquella en que se hayan utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG. 6. Los daños o averías causados por modificaciones no autorizadas o alteraciones del producto. 7. Los daños o averías causados por la utilización de una corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos. 8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras, desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega. 9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un descuento o se haya restaurado. 10. Los productos cuyos números de serie de fábrica originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de ninguna manera. 11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que se indican en el manual del propietario. 12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO, INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO. COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL: Llame al o visite nuestra página web: Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC) 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824

48 LG Customer Information Center LG ELECTRONICS,INC Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ Register your product Online